Şunu aradınız:: nos sunt hic ad auxilium vobis (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

nos sunt hic ad auxilium vobis

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

nobis auxilium vobis

İspanyolca

gib uns hilfe

Son Güncelleme: 2022-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos sunt troiani

İspanyolca

somos troyanos

Son Güncelleme: 2021-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos sunt deorum obdormivit

İspanyolca

somos dioses dormidos

Son Güncelleme: 2016-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos sunt et in saecula saeculorum

İspanyolca

seremos eternas

Son Güncelleme: 2021-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et egressi sunt meridie benadad autem bibebat temulentus in umbraculo suo et reges triginta duo cum eo qui ad auxilium eius veneran

İspanyolca

y éstos salieron al mediodía, mientras ben-hadad estaba bebiendo hasta emborracharse en las cabañas con los reyes, los treinta y dos reyes que habían venido en su ayuda

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et sorores eius nonne omnes apud nos sunt unde ergo huic omnia ist

İspanyolca

¿no están todas sus hermanas con nosotros? ¿de dónde, pues, le vienen a éste todas estas cosas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera

İspanyolca

todavía se consumen nuestros ojos tras la vana espera de nuestro socorro. desde nuestro mirador miramos hacia una nación que no puede salvar

Son Güncelleme: 2014-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestr

İspanyolca

por esto mismo, os lo he enviado para que sepáis lo tocante a nosotros y para que él anime vuestros corazones

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

İspanyolca

Éste es el dios que hizo el mundo y todas las cosas que hay en él. y como es señor del cielo y de la tierra, él no habita en templos hechos de manos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit autem david ad ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urgueba

İspanyolca

david preguntó a ajimelec: --¿no tienes aquí a mano una lanza o una espada? como las órdenes del rey eran apremiantes, no tomé en mi mano ni mi espada ni mis otras armas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu ergo fili hominis dic ad domum israhel sic locuti estis dicentes iniquitates nostrae et peccata nostra super nos sunt et in ipsis nos tabescimus quomodo ergo vivere poterimu

İspanyolca

"tú, pues, oh hijo de hombre, di a la casa de israel: vosotros habéis dicho: 'nuestras rebeliones y nuestros pecados están sobre nosotros, y a causa de ellos nos estamos pudriendo; ¿cómo, pues, viviremos?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

İspanyolca

como el que va con su prójimo al bosque a cortar leña, y alzando su mano con el hacha para cortar un tronco, se le suelta el hierro del palo y alcanza a su compañero, de modo que éste muere. aquél podrá huir a una de aquellas ciudades y vivir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hanc epistulam scribo vobis, emendator universadad ab oriente, qui venerunt ad auxilium praebere posset, si peteret institutione, quia non de opibus opus ad intrant memoriam quae est optimum et regnum meum apud averages. non magis quia nunc vale dico tibi salutem mitto libenter.

İspanyolca

con esta carta me dirijo a usted ,directora de la universadad de oriente , para pedir que si me podrian brindar apoyo para entrar ala institucion, ya que no cuento con los recursos necesarios para ingresar , mencionandole tambien que cuento con excelentes promedios en mis materias . sin mas por el momento me despido de usted enviandole un cordial saludo .

Son Güncelleme: 2018-05-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,622,070 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam