Şunu aradınız:: revertimini (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

revertimini

İspanyolca

español

Son Güncelleme: 2023-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

revertimini ad fontes

İspanyolca

vuelve

Son Güncelleme: 2021-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vade et dic eis revertimini in tentoria vestr

İspanyolca

ve y diles: volved a vuestras tiendas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui ait post tres dies revertimini ad me cumque abisset populu

İspanyolca

Él les dijo: --volved a mí dentro de tres días. el pueblo se fue

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem revertimini et abite in solitudinem per viam maris rubr

İspanyolca

pero vosotros, volveos y marchaos al desierto, rumbo al mar rojo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit pater noster revertimini et emite nobis parum tritic

İspanyolca

y nuestro padre dijo: "volved a comprarnos un poco más de alimentos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

qui ait eis ite usque ad tertium diem et revertimini ad me cumque abisset populu

İspanyolca

Él les dijo: --idos, y volved a mí dentro de tres días. el pueblo se fue

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consumptisque cibis quos ex aegypto detulerant dixit iacob ad filios suos revertimini et emite pauxillum escaru

İspanyolca

y aconteció que cuando acabaron de consumir las provisiones que trajeron de egipto, les dijo su padre: --volved y comprad para nosotros un poco de alimento

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam amalechites et chananeus habitant in vallibus cras movete castra et revertimini in solitudinem per viam maris rubr

İspanyolca

ahora bien, puesto que los amalequitas y los cananeos habitan en el valle, volveos mañana y marchaos al desierto, rumbo al mar rojo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venit ergo hieroboam et omnis populus ad roboam die tertia sicut locutus fuerat rex dicens revertimini ad me die terti

İspanyolca

al tercer día vino jeroboam con todo el pueblo a roboam, como el rey había hablado diciendo: "volved a mí al tercer día.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quibus illa respondit revertimini filiae mi cur venitis mecum num ultra habeo filios in utero meo ut viros ex me sperare possiti

İspanyolca

y noemí respondió: --volveos, hijas mías. ¿para qué habéis de venir conmigo? ¿acaso tengo más hijos en el vientre, que puedan ser vuestros maridos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a diebus enim patrum vestrorum recessistis a legitimis meis et non custodistis revertimini ad me et revertar ad vos dicit dominus exercituum et dixistis in quo revertemu

İspanyolca

desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis leyes y no las habéis guardado. ¡volveos a mí, y yo me volveré a vosotros!, ha dicho jehovah de los ejércitos. pero vosotros dijisteis: '¿en qué hemos de volver?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri

İspanyolca

y les habló diciendo: --volved a vuestras moradas con grandes riquezas, con mucho ganado, con plata, con oro, con bronce y con muchos vestidos. compartid con vuestros hermanos el botín de vuestros enemigos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud

İspanyolca

mirad y reconoced todos los escondrijos en donde se oculta. luego volved a mí con información exacta, y yo iré con vosotros. si él está en la zona, yo le buscaré entre todos los millares de judá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia igitur dedit dominus deus vester fratribus vestris quietem ac pacem sicut pollicitus est revertimini et ite in tabernacula vestra et in terram possessionis quam tradidit vobis moses famulus domini trans iordane

İspanyolca

ahora que jehovah vuestro dios ha dado reposo a vuestros hermanos, como les había prometido, volved y regresad a vuestras moradas, a la tierra de vuestra posesión que moisés siervo de jehovah os ha dado al otro lado del jordán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

İspanyolca

entonces samuel habló a toda la casa de israel, diciendo: --si de todo vuestro corazón os volvéis a jehovah, quitad de en medio de vosotros los dioses extraños y las astartes, y preparad vuestro corazón para jehovah. servidle sólo a él, y él os librará de mano de los filisteos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

İspanyolca

ellos le respondieron: --un hombre vino a nuestro encuentro y nos dijo: "id, regresad al rey que os envió y decidle que así ha dicho jehovah: '¿acaso no hay dios en israel, para que tú mandes a consultar a baal-zebub, dios de ecrón? por tanto, de la cama a la cual subiste no descenderás, sino que ciertamente morirás.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,997,505 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam