Şunu aradınız:: saxa (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

saxa

İspanyolca

arsoli

Son Güncelleme: 2013-12-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

la saxa

İspanyolca

entonces josué dijo: --haced rodar grandes piedras a la entrada de la cueva y poned hombres junto a ella, para que los guarden

Son Güncelleme: 2014-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

saxa loquuntur

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ne saxa ex catapultis latericium discuterent

İspanyolca

transferer español inglés

Son Güncelleme: 2018-04-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

atque magna saxa lyrae suavitate movebat

İspanyolca

él todavía no puede someter a sus fieras del poeta orfeo

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

orpheus poeta feras sua lyra domabat atque magna saxa movebat

İspanyolca

moviente

Son Güncelleme: 2021-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tendentes arcum et utraque manu fundis saxa iacientes et dirigentes sagittas de fratribus saul ex beniami

İspanyolca

estaban armados con arcos y usaban tanto la mano derecha como la izquierda para tirar piedras con la honda y flechas con el arco. de los hermanos de saúl, de benjamín

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque occumberet sol praecepit sociis ut deponerent eos de patibulis qui depositos proiecerunt in speluncam in qua latuerant et posuerunt super os eius saxa ingentia quae permanent usque in praesen

İspanyolca

y sucedió que cuando el sol se ponía, josué mandó que los quitasen de los árboles y los echasen en la cueva donde se habían escondido. después pusieron grandes piedras a la entrada de la cueva, las cuales están hasta este mismo día

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

peritissimus huius artis erat; cantu suo non solum feras bestias domabat, set etiam saxa et arbores movebat.

İspanyolca

orfeo era hijo de calíope, la musa del canto

Son Güncelleme: 2019-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

atque magna saxa lyrae suavitate (2) movebat. eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. orpheus beatus erat, sed vipera eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat. eurydica in inferos, mortuorum magna regna, descendit.

İspanyolca

orfeo, el poeta incluso cantando (1) privando de su sensibilidad y melodía de grandes rocas (2) fue el siguiente. la muerte de eurídice, hermosa mujer, mujer, en matrimonio allí tuvo, muchas veces la amó. undocostata estaba feliz, pero una víbora muerde su mortal e. está en el campo con asesinatos rápidos. el nombre era eurídice en el inframundo de los muertos, los grandes reinos y los pies en la tierra.

Son Güncelleme: 2023-09-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,523,326 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam