Şunu aradınız:: viae trita (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

viae trita

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

socii viae

İspanyolca

amigos del camino

Son Güncelleme: 2021-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in statu viae

İspanyolca

the state of the road

Son Güncelleme: 2021-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in gallia longae viae sunt.

İspanyolca

las verdaderas amistades son raras

Son Güncelleme: 2021-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sunt viae et silvae in italia

İspanyolca

there are roads and forests in italy

Son Güncelleme: 2021-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in me gratia omnis viae et veritatis

İspanyolca

un gracia y paz para todos

Son Güncelleme: 2021-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quorum viae perversae et infames gressus eoru

İspanyolca

cuyos senderos son torcidos y perversos sus caminos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

viae inferi domus eius penetrantes interiora morti

İspanyolca

su casa está en los caminos del seol que descienden a las cámaras de la muerte

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntu

İspanyolca

entonces comerán del fruto de su camino y se saciarán de sus propios consejos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae sunt illae viae in quibus illae tabernae sunt?

İspanyolca

¿cuál sería el encargado de una ti

Son Güncelleme: 2020-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum placuerint domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pace

İspanyolca

cuando los caminos del hombre le agradan a jehovah, aun a sus enemigos reconciliará con él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

universae viae domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eiu

İspanyolca

¿quién es este rey de gloria? ¡jehovah de los ejércitos! ¡Él es el rey de gloria! (selah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi

İspanyolca

sean como el tamo ante el viento, y acóselos el ángel de jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dei perfecta sunt opera et omnes viae eius iudicia deus fidelis et absque ulla iniquitate iustus et rectu

İspanyolca

"Él es la roca, cuya obra es perfecta, porque todos sus caminos son rectitud. Él es un dios fiel, en quien no hay iniquidad; es justo y recto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra

İspanyolca

"enviaré contra vosotros animales del campo que os privarán de vuestros hijos, destruirán vuestro ganado, y os reducirán en número, de tal manera que vuestros caminos queden desiertos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

duae erant viae, qua ex medís, ubi ille hiemabat, ad adversariorum hibernacula posset perveniri

İspanyolca

había dos caminos por los que los medos, donde había dormido, podían llegar como la hibernación de los adversarios.

Son Güncelleme: 2024-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum in his angustis res esset atque omnes viae ab afraniis militibus equitatibusque obsiderentur nec pontes perfeci possent, imperat militibus caesar

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum in his angustiis res esset atque omnes viae ab afranianis militibus equitibusque obsiderentur nec pontes perfici possent , imperat militibus caesar ut naves faciant.

İspanyolca

cuando las cosas estaban en estos estrechos, y todos los caminos estaban bloqueados por los soldados y jinetes de los afranianos, y los puentes no podían completarse, césar ordena a los soldados que construyan barcos. las carinas estaban hechas de un material ligero; el resto del cuerpo del barco estaba tejido con mimbre y cubierto con pieles

Son Güncelleme: 2023-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum in his angustis res esset atque omnes viae ab afraniis militibus equitatibusque obsiderentur nec pontes perfeci possent, imperat militibus caesar ut naves faciant. carinae ex levi materia fiebant.

İspanyolca

Son Güncelleme: 2020-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,773,405,666 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam