Şunu aradınız:: videns (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

videns

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

ego vir videns

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis oculus videns

İspanyolca

all seeing eye

Son Güncelleme: 2016-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in silva erat agnus videns lupum

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videns autem filios eius dixit ad eum qui sunt ist

İspanyolca

entonces israel vio a los hijos de josé y preguntó: --¿quiénes son éstos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aleph ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis eiu

İspanyolca

yo soy el hombre que ha visto aflicción bajo el látigo de su indignación

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videns iesus turbas, ascendit in montem et docebat eat

İspanyolca

cuando vio a las multitudes, subió al monte, y él se ponga, y enseñó

Son Güncelleme: 2020-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibi

İspanyolca

por tres días estuvo sin ver, y no comió ni bebió

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendi

İspanyolca

el prudente ve el mal y se esconde, pero los ingenuos pasan y reciben el daño

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mi domine deus quid dicam videns israhelem hostibus suis terga vertente

İspanyolca

¡oh, señor! ¿qué diré, puesto que israel ha vuelto la espalda delante de sus enemigos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eu

İspanyolca

la vida es muy corta para vivirla triste

Son Güncelleme: 2014-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibu

İspanyolca

esta concibió y dio a luz un niño; y al ver que era hermoso, lo tuvo escondido durante tres meses

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s

İspanyolca

pero jesús, percibiendo los razonamientos de sus corazones, tomó a un niño y lo puso a su lado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quem videns asina iunxit se parieti et adtrivit sedentis pedem at ille iterum verberaba

İspanyolca

el asna vio al ángel de jehovah y se pegó contra la cerca, presionando la pierna de balaam contra la cerca. y éste volvió a azotarla

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

athalia vero mater ahaziae videns mortuum filium suum surrexit et interfecit omne semen regiu

İspanyolca

cuando atalía, madre de ocozías, vio que su hijo había muerto, se levantó y exterminó a toda la descendencia real

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et sic coepto itinere perrexerunt videns autem micha quod fortiores se essent reversus est in domum sua

İspanyolca

los hijos de dan prosiguieron su camino. y viendo micaías que ellos eran más fuertes que él, se volvió y regresó a su casa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno dei et nemo iam audebat eum interrogar

İspanyolca

y viendo jesús que había respondido sabiamente, le dijo: --no estás lejos del reino de dios. ya nadie se atrevía a hacerle más preguntas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam et si contristavi vos in epistula non me paenitet et si paeniteret videns quod epistula illa et si ad horam vos contristavi

İspanyolca

porque si bien os causé tristeza con la carta, no me pesa, aunque entonces sí me pesó; porque veo que aquella carta os causó tristeza sólo por un tiempo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor

İspanyolca

pero jesús, volviéndose y mirándola, dijo: --ten ánimo, hija, tu fe te ha salvado. y la mujer fue sanada desde aquella hora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videns autem pharisaeus qui vocaverat eum ait intra se dicens hic si esset propheta sciret utique quae et qualis mulier quae tangit eum quia peccatrix es

İspanyolca

al ver esto el fariseo que le había invitado a comer, se dijo a sí mismo: --si éste fuera profeta, conocería quién y qué clase de mujer es la que le está tocando, porque es una pecadora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui occurrit hieu filius anani videns et ait ad eum impio praebes auxilium et his qui oderunt dominum amicitia iungeris et idcirco iram quidem domini merebari

İspanyolca

pero el vidente jehú hijo de hanani le salió al encuentro y dijo al rey josafat: --¿das ayuda al impío y amas a los que aborrecen a jehovah? por esto, la ira de jehovah será contra ti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,730,495,582 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam