Şunu aradınız:: vulneratus (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

vulneratus

İspanyolca

no victus

Son Güncelleme: 2022-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cassita vulneratus

İspanyolca

casita heridos

Son Güncelleme: 2018-06-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vulneratus non victus

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-03-17
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

graviter vulneratus, dux humi procubuit

İspanyolca

gravemente ferito, capo del suolo, sbriciolato

Son Güncelleme: 2020-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

universi respondebunt et dicent tibi et tu vulneratus es sicut nos nostri similis effectus e

İspanyolca

todos ellos responderán y te dirán: '¿también tú te has debilitado como nosotros y has llegado a ser como nosotros?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ibique vulneratus a sagittariis dixit pueris suis educite me de proelio quia oppido vulneratus su

İspanyolca

pero los arqueros tiraron contra el rey josías. entonces el rey dijo a sus servidores: "¡retiradme, porque estoy gravemente herido!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

totumque pondus proelii versum est in saul et consecuti sunt eum viri sagittarii et vulneratus est vehementer a sagittarii

İspanyolca

la batalla arreció contra saúl, y los hombres que tiran con el arco lo encontraron; y fue herido gravemente por los arqueros

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras adtritus est propter scelera nostra disciplina pacis nostrae super eum et livore eius sanati sumu

İspanyolca

pero él fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestros pecados. el castigo que nos trajo paz fue sobre él, y por sus heridas fuimos nosotros sanados

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accidit autem ut unus e populo sagittam in incertum iaceret et percuteret regem israhel inter cervicem et scapulas at ille aurigae suo ait converte manum tuam et educ me de acie quia vulneratus su

İspanyolca

entonces un hombre tiró con su arco a la ventura e hirió al rey de israel por entre las junturas de la armadura y la coraza. y él dijo al que guiaba el carro: --¡da la vuelta y sácame de la batalla, porque he sido herido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unus autem quidam tetendit arcum in incertum sagittam dirigens et casu percussit regem israhel inter pulmonem et stomachum at ille dixit aurigae suo verte manum tuam et eice me de exercitu quia graviter vulneratus su

İspanyolca

entonces un hombre tiró con su arco a la ventura e hirió al rey de israel por entre las junturas de la armadura y la coraza. y él dijo al que guiaba su carro: --¡da la vuelta y sácame de la batalla, porque he sido herido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

p.cornelius scipio patrem singulari virtute servavit,nam,cum is in pugna apud ticinumcontra hannibalem commisa graviter vulneratus esst,filius,interiecto corpore,e periculo patrem eripuit.

İspanyolca

publio cornelio escipión salvó a su padre con singular valor,pues,al haber sido herido gravemente este en la batalla realizada contra aníbal junto al río ticino,su hijo,interpuesto su cuerpo,libró al padre del peligro.

Son Güncelleme: 2013-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,735,582,470 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam