Şunu aradınız:: festus (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

festus

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

erat autem proximum pascha dies festus iudaeoru

İsveççe

och påsken, judarnas högtid, var nära.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat autem in proximo dies festus iudaeorum scenopegi

İsveççe

men judarnas lövhyddohögtid var nu nära.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pasch

İsveççe

det osyrade brödets högtid, som ock kallas påsk, var nu nära.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec erat dies festus iudaeorum et ascendit iesus hierosolymi

İsveççe

därefter inföll en av judarnas högtider, och jesus for upp till jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc festus cum consilio locutus respondit caesarem appellasti ad caesarem ibi

İsveççe

sedan festus därefter hade överlagt med sitt råd, svarade han: »till kejsaren har du vädjat, till kejsaren skall du ock få fara.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

festus ergo cum venisset in provinciam post triduum ascendit hierosolymam a caesare

İsveççe

tre dagar efter det att festus hade tillträtt hövdingdömet for han från cesarea upp till jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

festus autem respondit servari paulum in caesarea se autem maturius profecturu

İsveççe

festus svarade då att paulus hölls i förvar i cesarea, och att han själv tänkte inom kort fara dit tillbaka.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum dies plures ibi demorarentur festus regi indicavit de paulo dicens vir quidam est derelictus a felice vinctu

İsveççe

medan de nu i flera dagar vistades där, framlade festus paulus' sak för konungen och sade: »felix har här lämnat efter sig en man såsom fånge;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m

İsveççe

men festus ville göra judarna sig bevågna och frågade paulus och sade: »vill du fara upp till jerusalem och där stå till rätta inför mig i denna sak?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu

İsveççe

då sade festus: »konung agrippa, och alla i andra som ären har tillstädes med oss, i sen här den man för vilkens skull hela hopen av judar, både i jerusalem och här, har legat över mig med sina rop att han icke borde få leva längre.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera

İsveççe

och i vart hövdingdöme och i var stad, dit konungens befallning och påbud kom, blev glädje och fröjd bland judarna, och de höllo gästabud och högtid. och många ur de främmande folken blevo judar, ty förskräckelse för judarna hade fallit över dem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,390,363 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam