Şunu aradınız:: praeceperat (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

praeceperat

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

numeravit moses ut praeceperat dominu

İsveççe

och mose inmönstrade dem efter herrens befallning, såsom honom hade blivit bjudet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fecitque moses sicut praeceperat dominu

İsveççe

och mose gjorde så; såsom herren hade bjudit honom, så gjorde han.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fecit ergo noe omnia quae praeceperat illi deu

İsveççe

och noa gjorde så; han gjorde i alla stycken såsom gud hade bjudit honom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fecerunt ergo filii iacob sicut praeceperat ei

İsveççe

och hans söner gjorde med honom såsom han hade bjudit dem:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei deu

İsveççe

och abraham omskar sin son isak, när denne var åtta dagar gammal, såsom gud hade bjudit honom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sicut praeceperat dominus mosi numeratique sunt in deserto sina

İsveççe

allt såsom herren hade bjudit mose; och han mönstrade dem i sinais öken.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ordinatis coram propositionis panibus sicut praeceperat dominus mos

İsveççe

sedan förde han arken in i tabernaklet och satte upp förlåten som skulle hänga framför arken, och hängde så för vittnesbördets ark, allt såsom herren hade bjudit mose.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ascendit david iuxta sermonem gad quem praeceperat ei dominu

İsveççe

och david gick åstad efter gads ord, såsom herren hade bjudit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et abii et abscondi illud in eufraten sicut praeceperat mihi dominu

İsveççe

och jag gick bort och gömde den vid frat, såsom herren hade bjudit mig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et egressi filii israhel fecerunt sicut praeceperat dominus mosi et aaro

İsveççe

och israels barn gingo åstad och gjorde så; de gjorde såsom herren hade bjudit mose och aron.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat dominu

İsveççe

och han ställde bäckenet mellan uppenbarelsetältet och altaret och göt vatten till tvagning däri.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abiit ergo nuntius et venit et narravit david omnia quae ei praeceperat ioa

İsveççe

budbäraren gick åstad och kom och berättade för david allt vad joab hade sänt honom att säga;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque eduxissent eum foras obruerunt lapidibus et mortuus est sicut praeceperat dominu

İsveççe

då förde hela menigheten ut honom utanför lägret och stenade honom till döds, såsom herren hade bjudit mose.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praeceperat de verbo hoc ne sequeretur deos alienos et non custodivit quae mandavit ei dominu

İsveççe

och som hade givit honom ett särskilt bud angående denna sak, att han icke skulle följa efter andra gudar, ett herrens bud som han icke hade hållit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et adhesit domino et non recessit a vestigiis eius fecitque mandata eius quae praeceperat dominus mos

İsveççe

han höll sig till herren och vek icke av ifrån honom, utan höll hans bud, dem som herren hade givit mose.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et tulerunt filii levi arcam dei sicut praeceperat moses iuxta verbum domini umeris suis in vectibu

İsveççe

och såsom mose hade bjudit i enlighet med herrens ord, buro nu levi barn guds ark med stänger, som vilade på deras axlar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adipemque et renunculos ac reticulum iecoris quae sunt pro peccato adolevit super altare sicut praeceperat dominus mos

İsveççe

och syndoffersdjurets fett, njurar och leverfett förbrände han på altaret, såsom herren hade bjudit mose.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dimisitque eos ut in ipsis experiretur israhelem utrum audiret mandata domini quae praeceperat patribus eorum per manum mosi an no

İsveççe

med dessa ville herren sätta israel på prov, för att förnimma om de ville hörsamma de bud som han hade givit deras fäder.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

chaleb vero filio iepphonne dedit partem in medio filiorum iuda sicut praeceperat ei dominus cariatharbe patris enach ipsa est hebro

İsveççe

men åt kaleb, jefunnes son, gavs, efter herrens befallning till josua, en särskild del bland juda barn, nämligen arbas, anaks faders, stad, det är hebron.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eo quod fecisset david rectum in oculis domini et non declinasset ab omnibus quae praeceperat ei cunctis diebus vitae suae excepto sermone uriae hetthe

İsveççe

detta därför att david gjorde vad rätt var i herrens ögon och icke vek ifrån något som han bjöd honom, så länge han levde, utom i saken med hetiten uria.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,137,346 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam