Şunu aradınız:: atque ad hunc modum ego percutiam (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

atque ad hunc modum ego percutiam

İtalyanca

portugues

Son Güncelleme: 2021-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

atque ad te

İtalyanca

dedicato a te papà

Son Güncelleme: 2024-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad hunc

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad hunc se

İtalyanca

questo

Son Güncelleme: 2020-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam ad hunc

İtalyanca

questo

Son Güncelleme: 2021-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui

İtalyanca

allo stesso modo fece per tutte le sue donne straniere, che offrivano incenso e sacrifici ai loro dei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad hunc se confestim a pullone

İtalyanca

à lui immédiatement du cheval

Son Güncelleme: 2022-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem nolueris dimittere ecce ego percutiam omnes terminos tuos rani

İtalyanca

aronne stese la mano sulle acque d'egitto e le rane uscirono e coprirono il paese d'egitto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hunc modum fecit decem bases fusura una et mensura scalpturaque consimil

İtalyanca

fuse le dieci basi in un medesimo stampo, identiche nella misura e nella forma

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban

İtalyanca

un carro, importato da muzri, costava seicento sicli d'argento, un cavallo centocinquanta. in tal modo tutti i re degli hittiti e i re di aram vendevano i loro cavalli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

poeni per loca aspera et praerupta in italiam veniebant atque ad oras apuliae contendebant.

İtalyanca

e i cartaginesi giunsero sulle rive d'italia, e in diversi luoghi della puglia, e si contesero in condizioni difficili e molto ripide.

Son Güncelleme: 2020-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vobisque quae fecerit in solitudine donec veniretis ad hunc locu

İtalyanca

ciò che ha fatto per voi nel deserto, fino al vostro arrivo in questo luogo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ioseph princeps aegypti atque ad illius nutum frumenta populis vendebantur cumque adorassent eum fratres su

İtalyanca

ora giuseppe aveva autorità sul paese e vendeva il grano a tutto il popolo del paese. perciò i fratelli di giuseppe vennero da lui e gli si prostrarono davanti con la faccia a terra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae cum audisset iabin rex asor misit ad iobab regem madon et ad regem someron atque ad regem acsap

İtalyanca

quando iabin, re di cazor, seppe queste cose, ne informò iobab, il re di madon, il re di simron, il re di acsa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tollens ergo iacob virgas populeas virides et amigdalinas et ex platanis ex parte decorticavit eas detractisque corticibus in his quae spoliata fuerant candor apparuit illa vero quae integra erant viridia permanserunt atque in hunc modum color effectus est variu

İtalyanca

ma giacobbe prese rami freschi di pioppo, di mandorlo e di platano, ne intagliò la corteccia a strisce bianche, mettendo a nudo il bianco dei rami

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi

İtalyanca

quando gedeone vi giunse, ecco un uomo raccontava un sogno al suo compagno e gli diceva: «ho fatto un sogno. mi pareva di vedere una pagnotta di orzo rotolare nell'accampamento di madian: giunse alla tenda, la urtò e la rovesciò e la tenda cadde a terra»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tantalus, phrygiae tyrannus atque vir clarus ob magnas divitias, diis deabusque carus erat et ad superorum epulas admittebatur. tantalus cibum divinum gustabat atque deum arcana in caelo audiebat, sed superbia movebatur atque ambrosiam ex olympi mensis subtrahebat, viris feminisque praebebat atque deorum secreta aperiebat. deinde deos ad cenam invitabat, sed propter cibi penuriam filium suum in frusta concidebat, in olla elixabat atque ad epulas apponebat. di impiam cibi naturam statim animadver

İtalyanca

tantalo di frigia era famoso per le grandi ricchezze di un uomo, e un tiranno, era caro agli dei e alle dee, ed era ammesso al banchetto degli dei. stava ascoltando i segreti degli dei, in cielo, e tantalo, faceva merenda e il cibo è divino, ma l'arroganza stava mettendo a piedi, e l'ambrosia dell'olimpo del mese, si ritrasse, apriva i segreti degli dei, e uomini e donne si vestivano. poi, alla cena di cristo, l'invito agli dei, suo figlio, e lo fece a pezzi, ma per il cibo, la mancanza di parole, andando a un banchetto e mise molti in una pentola con bollito era. gli dei della natura hanno subito notato il cibo in borsa

Son Güncelleme: 2021-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,841,683 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam