Şunu aradınız:: benedictionem (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

benedictionem

İtalyanca

benedizione

Son Güncelleme: 2013-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedictionem meam vobis

İtalyanca

my blessing to you

Son Güncelleme: 2015-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale

İtalyanca

ecco, di benedire ho ricevuto il comando e la benedizione io non potrò revocare

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictione

İtalyanca

vedete, io pongo oggi davanti a voi una benedizione e una maledizione

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su

İtalyanca

davanti a me tu prepari una mensa sotto gli occhi dei miei nemici; cospargi di olio il mio capo. il mio calice trabocca

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi

İtalyanca

la benedizione, se obbedite ai comandi del signore vostro dio, che oggi vi dò

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dabo benedictionem meam vobis anno sexto et faciet fructus trium annoru

İtalyanca

io disporrò in vostro favore un raccolto abbondante per il sesto anno ed esso vi darà frutti per tre anni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed offeret unusquisque secundum quod habuerit iuxta benedictionem domini dei sui quam dederit e

İtalyanca

ma il dono di ciascuno sarà in misura della benedizione che il signore tuo dio ti avrà data

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et noluit dominus deus tuus audire balaam vertitque maledictionem eius in benedictionem tuam eo quod diligeret t

İtalyanca

non vi entreranno mai perché non vi vennero incontro con il pane e con l'acqua nel vostro cammino quando uscivate dall'egitto e perché hanno prezzolato contro di te balaam, figlio di beor, da petor nel paese dei due fiumi, perché ti maledicesse

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et suscipe benedictionem quam adtuli tibi et quam donavit mihi deus tribuens omnia vix fratre conpellente suscipien

İtalyanca

accetta il mio dono augurale che ti è stato presentato, perché dio mi ha favorito e sono provvisto di tutto!». così egli insistette e quegli accettò

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut ros hermon qui descendit in montes sion quoniam illic mandavit dominus benedictionem et vitam usque in saeculu

İtalyanca

«non entrerò sotto il tetto della mia casa, non mi stenderò sul mio giaciglio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

emittet dominus benedictionem super cellaria tua et super omnia opera manuum tuarum benedicetque tibi in terra quam acceperi

İtalyanca

il signore ordinerà alla benedizione di essere con te nei tuoi granai e in tutto ciò a cui metterai mano; ti benedirà nel paese che il signore tuo dio sta per darti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram ad quam pergis habitandam pones benedictionem super montem garizim maledictionem super montem heba

İtalyanca

quando il signore tuo dio ti avrà introdotto nel paese che vai a prendere in possesso, tu porrai la benedizione sul monte garizim e la maledizione sul monte ebal

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at illa respondit da mihi benedictionem terram australem et arentem dedisti mihi iunge et inriguam dedit itaque ei chaleb inriguum superius et inferiu

İtalyanca

gli disse: «concedimi un favore. poiché tu mi hai dato il paese del negheb, dammi anche alcune sorgenti d'acqua». le diede allora la sorgente superiore e la sorgente inferiore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu

İtalyanca

prendo oggi a testimoni contro di voi il cielo e la terra: io ti ho posto davanti la vita e la morte, la benedizione e la maledizione; scegli dunque la vita, perché viva tu e la tua discendenza

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nolite audire ezechiam haec enim dicit rex assyriorum facite mecum benedictionem et egredimini ad me et comedite unusquisque vineam suam et unusquisque ficum suam et bibite unusquisque aquam cisternae sua

İtalyanca

non date ascolto a ezechia, poiché così dice il re di assiria: fate la pace con me e arrendetevi; allora ognuno potrà mangiare i frutti della propria vigna e del proprio fico e ognuno potrà bere l'acqua della sua cisterna

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictione

İtalyanca

riprese: «forse perché si chiama giacobbe mi ha soppiantato gia due volte? gia ha carpito la mia primogenitura ed ecco ora ha carpito la mia benedizione!». poi soggiunse: «non hai forse riservato qualche benedizione per me?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede

İtalyanca

ma, ogni volta che ne sentirai desiderio, potrai uccidere animali e mangiarne la carne in tutte le tue città, secondo la benedizione che il signore ti avrà elargito; chi sarà immondo e chi sarà mondo ne potranno mangiare, come si fa della carne di gazzella e di cervo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce quam bonum et quam jucundum abitare fratres in unum sicut unguentum in capite, quod descendit in barbam, in barba aaron, quod descendit in oram vestimenti ejus, sicut ros hermon, quid descendit ab monte sion. quoniam illic mandavit dominus benedictionem usque in saeculum.

İtalyanca

ecco, quanto è buono e quanto è piacevole che i fratelli si trasformino in uno come l'unguento sul capo, che scendeva sulla barba, e sulla barba di aronne, che scendeva fino all'orlo della sua veste, come la rugiada dell'ermon , che scendeva dal monte sion. là infatti il signore ha comandato una benedizione per sempre.

Son Güncelleme: 2021-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,131,054 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam