İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
consolatus eos
confortato
Son Güncelleme: 2022-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed qui consolatur humiles consolatus est nos deus in adventu tit
ma dio che consola gli afflitti ci ha consolati con la venuta di tito
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus su
la benedizione del morente scendeva su di me e al cuore della vedova infondevo la gioia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cessavitque david rex persequi absalom eo quod consolatus esset super amnon interit
poi lo spirito del re davide cessò di sfogarsi contro assalonne, perché si era placato il dolore per la morte di amnòn
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere faci
fai tu spuntare a suo tempo la stella del mattino o puoi guidare l'orsa insieme con i suoi figli
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gaudete et laudate simul deserta hierusalem quia consolatus est dominus populum suum redemit hierusale
prorompete insieme in canti di gioia, rovine di gerusalemme, perché il signore ha consolato il suo popolo, ha riscattato gerusalemme
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dices in illa die confitebor tibi domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es m
tu dirai in quel giorno: «ti ringrazio, signore; tu eri in collera con me, ma la tua collera si è calmata e tu mi hai consolato
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu
giubilate, o cieli; rallegrati, o terra, gridate di gioia, o monti, perché il signore consola il suo popolo e ha pietà dei suoi miseri
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae ait inveni gratiam ante oculos tuos domine mi qui consolatus es me et locutus es ad cor ancillae tuae quae non sum similis unius puellarum tuaru
essa gli disse: «possa io trovar grazia ai tuoi occhi, o mio signore! poiché tu mi hai consolata e hai parlato al cuore della tua serva, benché io non sia neppure come una delle tue schiave»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
igitur cum emisisset pharao populum non eos duxit dominus per viam terrae philisthim quae vicina est reputans ne forte paeniteret eum si vidisset adversum se bella consurgere et reverteretur in aegyptu
quando il faraone lasciò partire il popolo, dio non lo condusse per la strada del paese dei filistei, benché fosse più corta, perché dio pensava: «altrimenti il popolo, vedendo imminente la guerra, potrebbe pentirsi e tornare in egitto»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: