Şunu aradınız:: de de hoc satis (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

de de hoc satis

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

de hoc satis

İtalyanca

don alfio ne suo 59 anno di età

Son Güncelleme: 2021-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et de hoc satis

İtalyanca

abbastanza di questo

Son Güncelleme: 2021-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et hoc satis

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et de hoc satis dictum est

İtalyanca

e questo è abbastanza detto

Son Güncelleme: 2021-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et post hoc satis

İtalyanca

e dopo questo, basta!

Son Güncelleme: 2020-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de hoc vobis

İtalyanca

si prendono cura di te

Son Güncelleme: 2020-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de hoc iure utimur

İtalyanca

questa variazione.

Son Güncelleme: 2020-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos loqui de hoc verbo

İtalyanca

ne parliamo a voce

Son Güncelleme: 2020-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc audiemus quid de hoc sentias

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-10-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

proficiscere, anima christiana, de hoc mundo

İtalyanca

depart, christian soul, from this world

Son Güncelleme: 2023-02-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicebat eis vos de deorsum estis ego de supernis sum vos de mundo hoc estis ego non sum de hoc mund

İtalyanca

e diceva loro: «voi siete di quaggiù, io sono di lassù; voi siete di questo mondo, io non sono di questo mondo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos deorsum estis, ego de supernis sum. vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo.

İtalyanca

voi siete di quaggiù; io sono di lassù; voi siete di questo mondo; io non sono di questo mondo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia autem quaecumque dixit iohannes de hoc vera erant et multi crediderunt in eu

İtalyanca

e in quel luogo molti credettero in lui

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de hoc genimine vitis parta sua contendit septem optimum vinitor uvae castrum cesubeum circum

İtalyanca

da parte sua sostiene che i sette migliori di questo vitigno maturassero le uve cinesi intorno al castello cesubeum

Son Güncelleme: 2020-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit et prius et rogante pro eis sacerdote propitius erit dominu

İtalyanca

farà di questo giovenco come di quello offerto in sacrificio di espiazione: tutto allo stesso modo. il sacerdote farà per loro il rito espiatorio e sarà loro perdonato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dico autem vobis non bibam amodo de hoc genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam vobiscum novum in regno patris me

İtalyanca

io vi dico che da ora non berrò più di questo frutto della vite fino al giorno in cui lo berrò nuovo con voi nel regno del padre mio»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m

İtalyanca

gesù capì che volevano interrogarlo e disse loro: «andate indagando tra voi perché ho detto: ancora un poco e non mi vedrete e un po' ancora e mi vedrete

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivu

İtalyanca

se uno avesse cento figli e vivesse molti anni e molti fossero i suoi giorni, se egli non gode dei suoi beni e non ha neppure una tomba, allora io dico: meglio di lui l'aborto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,734,984,595 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam