Şunu aradınız:: fronte capillata post haec occasio calva (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

fronte capillata post haec occasio calva

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

post haec aperuit iob os suum et maledixit diei su

İtalyanca

dopo, giobbe aprì la bocca e maledisse il suo giorno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec erat dies festus iudaeorum et ascendit iesus hierosolymi

İtalyanca

vi fu poi una festa dei giudei e gesù salì a gerusalemme

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec percussit cor suum david eo quod abscidisset oram clamydis sau

İtalyanca

ma ecco, dopo aver fatto questo, davide si sentì battere il cuore per aver tagliato un lembo del mantello di saul

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et aradium samariten et amatheum et post haec disseminati sunt populi chananeoru

İtalyanca

l'arvadita, il semarita e l'amatita. in seguito si dispersero le famiglie dei cananei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et post haec mortuus est iosue filius nun servus domini centum decem annoru

İtalyanca

dopo queste cose, giosuè figlio di nun, servo del signore, morì a centodieci ann

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et gentem cui servierint iudicabo ego dixit deus et post haec exibunt et deservient mihi in loco ist

İtalyanca

ma del popolo di cui saranno schiavi io farò giustizia, disse dio: dopo potranno uscire e mi adoreranno in questo luogo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est autem post haec congregavit benadad rex syriae universum exercitum suum et ascendit et obsidebat samaria

İtalyanca

dopo tali cose ben-hadàd, re di aram, radunò tutto il suo esercito e venne ad assediare samaria

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et restituam iudices tuos ut fuerunt prius et consiliarios tuos sicut antiquitus post haec vocaberis civitas iusti urbs fideli

İtalyanca

renderò i tuoi giudici come una volta, i tuoi consiglieri come al principio. dopo, sarai chiamata città della giustizia, città fedele»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec initum est bellum in gazer adversus philistheos in quo percussit sobbochai usathites saphai de genere raphaim et humiliavit eo

İtalyanca

dopo, ci fu una guerra in ghezer con i filistei. allora sibbekài di cusa uccise sippai dei discendenti dei refaim. i filistei furono soggiogati

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec vidi et ecce ostium apertum in caelo et vox prima quam audivi tamquam tubae loquentis mecum dicens ascende huc et ostendam tibi quae oportet fieri post hae

İtalyanca

dopo ciò ebbi una visione: una porta era aperta nel cielo. la voce che prima avevo udito parlarmi come una tromba diceva: sali quassù, ti mostrerò le cose che devono accadere in seguito

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec danihel ingressus ad arioch quem constituerat rex ut perderet sapientes babylonis sic ei locutus est sapientes babylonis ne perdas introduc me in conspectu regis et solutionem regi enarrab

İtalyanca

allora daniele si recò da ariòch, al quale il re aveva affidato l'incarico di uccidere i saggi di babilonia, e presentatosi gli disse: «non uccidere i saggi di babilonia, ma conducimi dal re e io gli farò conoscere la spiegazione del sogno»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante

İtalyanca

giungerai poi a gàbaa di dio, dove c'è una guarnigione di filistei e mentre entrerai in città, incontrerai un gruppo di profeti che scenderanno dall'altura preceduti da arpe, timpani, flauti e cetre, in atto di fare i profeti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

İtalyanca

dopo ciò - dice il signore - io consegnerò sedecìa, re di giuda, i suoi ministri e il popolo, che saranno scampati in questa città dalla peste, dalla spada e dalla fame, in potere di nabucodònosor, re di babilonia, in potere dei loro nemici e in potere di coloro che attentano alla loro vita. egli li passerà a fil di spada; non avrà pietà di loro, non li perdonerà né risparmierà

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,772,851,841 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam