İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
post haec aperuit iob os suum et maledixit diei su
dopo, giobbe aprì la bocca e maledisse il suo giorno
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
post haec erat dies festus iudaeorum et ascendit iesus hierosolymi
vi fu poi una festa dei giudei e gesù salì a gerusalemme
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
post haec percussit cor suum david eo quod abscidisset oram clamydis sau
ma ecco, dopo aver fatto questo, davide si sentì battere il cuore per aver tagliato un lembo del mantello di saul
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et aradium samariten et amatheum et post haec disseminati sunt populi chananeoru
l'arvadita, il semarita e l'amatita. in seguito si dispersero le famiglie dei cananei
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et post haec mortuus est iosue filius nun servus domini centum decem annoru
dopo queste cose, giosuè figlio di nun, servo del signore, morì a centodieci ann
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et gentem cui servierint iudicabo ego dixit deus et post haec exibunt et deservient mihi in loco ist
ma del popolo di cui saranno schiavi io farò giustizia, disse dio: dopo potranno uscire e mi adoreranno in questo luogo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
factum est autem post haec congregavit benadad rex syriae universum exercitum suum et ascendit et obsidebat samaria
dopo tali cose ben-hadàd, re di aram, radunò tutto il suo esercito e venne ad assediare samaria
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et restituam iudices tuos ut fuerunt prius et consiliarios tuos sicut antiquitus post haec vocaberis civitas iusti urbs fideli
renderò i tuoi giudici come una volta, i tuoi consiglieri come al principio. dopo, sarai chiamata città della giustizia, città fedele»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
post haec initum est bellum in gazer adversus philistheos in quo percussit sobbochai usathites saphai de genere raphaim et humiliavit eo
dopo, ci fu una guerra in ghezer con i filistei. allora sibbekài di cusa uccise sippai dei discendenti dei refaim. i filistei furono soggiogati
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
post haec vidi et ecce ostium apertum in caelo et vox prima quam audivi tamquam tubae loquentis mecum dicens ascende huc et ostendam tibi quae oportet fieri post hae
dopo ciò ebbi una visione: una porta era aperta nel cielo. la voce che prima avevo udito parlarmi come una tromba diceva: sali quassù, ti mostrerò le cose che devono accadere in seguito
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
post haec danihel ingressus ad arioch quem constituerat rex ut perderet sapientes babylonis sic ei locutus est sapientes babylonis ne perdas introduc me in conspectu regis et solutionem regi enarrab
allora daniele si recò da ariòch, al quale il re aveva affidato l'incarico di uccidere i saggi di babilonia, e presentatosi gli disse: «non uccidere i saggi di babilonia, ma conducimi dal re e io gli farò conoscere la spiegazione del sogno»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante
giungerai poi a gàbaa di dio, dove c'è una guarnigione di filistei e mentre entrerai in città, incontrerai un gruppo di profeti che scenderanno dall'altura preceduti da arpe, timpani, flauti e cetre, in atto di fare i profeti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu
dopo ciò - dice il signore - io consegnerò sedecìa, re di giuda, i suoi ministri e il popolo, che saranno scampati in questa città dalla peste, dalla spada e dalla fame, in potere di nabucodònosor, re di babilonia, in potere dei loro nemici e in potere di coloro che attentano alla loro vita. egli li passerà a fil di spada; non avrà pietà di loro, non li perdonerà né risparmierà
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.