Şunu aradınız:: in illo tempore amorem obtinui sine sana ... (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

in illo tempore amorem obtinui sine sana sanare

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

mihique mandavit in illo tempore ut docerem vos caerimonias et iudicia quae facere deberetis in terra quam possessuri esti

İtalyanca

a me in quel tempo il signore ordinò di insegnarvi leggi e norme, perché voi le metteste in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est autem in illo tempore ut amrafel rex sennaar et arioch rex ponti et chodorlahomor rex aelamitarum et thadal rex gentiu

İtalyanca

al tempo di amrafel re di sennaar, di arioch re di ellasar, di chedorlaomer re dell'elam e di tideal re di goim

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

veneruntque filii beniamin in illo tempore et datae sunt eis uxores de filiabus iabisgalaad alias autem non reppererunt quas simili modo traderen

İtalyanca

così i beniaminiti tornarono e furono loro date le donne a cui era stata risparmiata la vita fra le donne di iabes di gàlaad; ma non erano sufficienti per tutti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in illo tempore respondens iesus dixit confiteor tibi pater domine caeli et terrae quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvuli

İtalyanca

in quel tempo gesù disse: «ti benedico, o padre, signore del cielo e della terra, perché hai tenuto nascoste queste cose ai sapienti e agli intelligenti e le hai rivelate ai piccoli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et habitabit in civitate illa donec stet ante iudicium causam reddens facti sui et moriatur sacerdos magnus qui fuerit in illo tempore tunc revertetur homicida et ingredietur civitatem et domum suam de qua fugera

İtalyanca

l'omicida rimarrà in quella città finché, alla morte del sommo sacerdote, che sarà in funzione in quei giorni, comparirà in giudizio davanti all'assemblea. allora l'omicida potrà tornarsene e rientrare nella sua città e nella sua casa, nella città da dove era fuggito»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili

İtalyanca

i galaaditi gli dicevano: «ebbene, dì scibbolet», e quegli diceva sibbolet, non sapendo pronunciare bene. allora lo afferravano e lo uccidevano presso i guadi del giordano. in quella occasione perirono quarantaduemila uomini di efraim

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,736,258,874 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam