İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
facere tecum in mari esset nice
fare l'amore con te in mare sarebbe bello
Son Güncelleme: 2022-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
athenienses in mari bellum vicerant, itaque lacedaemonii imperium maritimum cesserunt
ogni leader
Son Güncelleme: 2021-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
videbam in visione mea nocte et ecce quattuor venti caeli pugnabant in mari magn
io, daniele, guardavo nella mia visione notturna ed ecco, i quattro venti del cielo si abbattevano impetuosamente sul mar mediterrane
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ulixes post troiae oppugnationem, cum comitibus suis in mari per multos annos erravit
c'era un putiferio nei giochi circensi di roma
Son Güncelleme: 2022-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mirabile in aequitate exaudi nos deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari long
si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: «chi li potrà vedere?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rex vero iosaphat fecerat classes in mari quae navigarent in ophir propter aurum et ire non potuerunt quia confractae sunt in asiongabe
giòsafat costruì navi di tarsis per andare a cercare l'oro in ofir; ma non ci andò, perché le navi si sfasciarono in ezion-gheber
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec sunt quae gignuntur in aquis et vesci licitum est omne quod habet pinnulas et squamas tam in mari quam in fluminibus et stagnis comedeti
questi sono gli animali che potrete mangiare fra tutti quelli acquatici. potrete mangiare quanti hanno pinne e squame, sia nei mari, sia nei fiumi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et transibit in maris freto et percutiet in mari fluctus et confundentur omnia profunda fluminis et humiliabitur superbia assur et sceptrum aegypti recede
attraverseranno il mare verso tiro, percuoteranno le onde del mare, saranno inariditi i gorghi del nilo. sarà abbattuto l'orgoglio di assur e rimosso lo scettro d'egitto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fecit quoque concas decem et posuit quinque a dextris et quinque a sinistris ut lavarent in eis omnia quae in holocaustum oblaturi erant porro in mari sacerdotes lavabantu
fece anche dieci recipienti per la purificazione ponendone cinque a destra e cinque a sinistra; in essi si lavava quanto si adoperava per l'olocausto. la vasca serviva alle abluzioni dei sacerdoti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea
dio concesse a salomone saggezza e intelligenza molto grandi e una mente vasta come la sabbia che è sulla spiaggia del mare
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu
che mandi ambasciatori per mare, in canotti di papiro sulle acque: «andate, messaggeri veloci, verso un popolo alto e abbronzato, verso un popolo temuto ora e sempre, un popolo potente e vittorioso, il cui paese è solcato da fiumi»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
venit callida vulpes et sic dicit dolosis verbis: " nunc demum finem habent odia inter animalia et item inter homines et animalia: in mari pisces piscatorum retia non timebunt, nec cervi in montibus venetores; numquam altaria ac sacrificia causa caedium animalibus erunt.
viene un'astuta volpe e dice con parole ingannevoli: "ora finalmente sono finiti gli odi tra animali e anche tra uomini e animali: nel mare non temeranno i pesci le reti dei pescatori, né i cervi in montagna cacciatori; non ci saranno mai altari e sacrifici per uccidere animali».
Son Güncelleme: 2022-07-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.