İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ingrato imperio
uomini felici
Son Güncelleme: 2021-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nec vento nec hiemem
italia
Son Güncelleme: 2023-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rami vento movetur ramis
il vento muove i rami dei pioppi
Son Güncelleme: 2020-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
unde dea irata vento retinebat
e donde la dea fu trattenuta dal vento rabbioso
Son Güncelleme: 2021-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ex vento vis in viris fortitudo
man mano che seguiva la via del nostro allargamento, non tarderemo ad arrivare
Son Güncelleme: 2020-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fagi altae rami vento validi agitantur
alto
Son Güncelleme: 2019-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vento secundo nautae ab insula solvunt
con viento favorable, los marineros, de la isla de sanciones;
Son Güncelleme: 2020-05-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
in silvis pini procerae flexuodaeque vento declinatur
abbiamo sempre in mente la cura dei nostri amici
Son Güncelleme: 2023-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nostrae naves ex portu leni vento solverunt.
le nostre navi salparono dal porto con vento leggero.
Son Güncelleme: 2013-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
names quod maria percurrunt, et secundo vento cito
travolgi tutti i nomi nei mari e nel secondo dal vento velocemente
Son Güncelleme: 2021-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert
perciò vi disperderò come paglia portata via dal vento del deserto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeri
vuoi spaventare una foglia dispersa dal vento e dar la caccia a una paglia secca
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et exsurgens comminatus est vento et dixit mari tace obmutesce et cessavit ventus et facta est tranquillitas magn
destatosi, sgridò il vento e disse al mare: «taci, calmati!». il vento cessò e vi fu grande bonaccia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed repente saevo vento agitatur, magnae undae alveum percutiunt et navigium in magno pericolo est
ma tutti in una volta agitata dal vento sopracciglia legarono con viola, delle grandi onde del lago è di portare pericolo per il canale che lo hanno battuto con il grande, e la nave in
Son Güncelleme: 2024-01-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata
mentre questi se ne andavano, gesù si mise a parlare di giovanni alle folle: «che cosa siete andati a vedere nel deserto? una canna sbattuta dal vento
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert
ognuno sarà come un riparo contro il vento e uno schermo dall'acquazzone, come canali d'acqua in una steppa, come l'ombra di una grande roccia su arida terra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque extendisset moses manum super mare abstulit illud dominus flante vento vehementi et urente tota nocte et vertit in siccum divisaque est aqu
allora mosè stese la mano sul mare. e il signore durante tutta la notte, risospinse il mare con un forte vento d'oriente, rendendolo asciutto; le acque si divisero
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
quando il sole si fu alzato, dio fece soffiare un vento d'oriente, afoso. il sole colpì la testa di giona, che si sentì venir meno e chiese di morire, dicendo: «meglio per me morire che vivere»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dionysius, syracusanorum tyrannus, expoliatio fano proserpinae, nave sua syracusas reversurus erat. et cum secundissimo vento navigaret, narrant eum ridentem dixisse: "profecto, amici, dii immortales bonum iter sacrilegis dant!".
dionisio, il tiranno dei siracusani, stava per tornare a siracusa sulla sua nave dopo il saccheggio del ventaglio di proserpina. e quando navigava con il secondo vento, si dice che rise e disse: "in verità, amici, gli dei immortali danno una buona rotta al sacrilego!"
Son Güncelleme: 2023-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor