Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
more solito
Son Güncelleme: 2024-01-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
more
usanza ancestrale
Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
more meo
more meo
Son Güncelleme: 2021-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
more pecudum
comme du bétail
Son Güncelleme: 2023-08-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
non ex sui more
non da lui
Son Güncelleme: 2024-01-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
coitus more ferarum
accoppiando la schiena come animali
Son Güncelleme: 2021-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sciscitatus est dicens cur tristior est hodie solito facies vestr
allora interrogò gli eunuchi del faraone che erano con lui in carcere nella casa del suo padrone e disse: «perché quest'oggi avete la faccia così triste?»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
coitus a tergo more ferarum
Son Güncelleme: 2023-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
contempta benevolentia, ferarum more vivemus
vivremo
Son Güncelleme: 2022-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de tergo regio more consulere coeperunt
accoppiamento schiena come animali
Son Güncelleme: 2020-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
humani generis primordiis homines more ferarum vivebant
Son Güncelleme: 2021-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'amour more feraru traduire l'expression
Son Güncelleme: 2024-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dans ancillam filiae zelpham nomine ad quam cum ex more iacob fuisset ingressus facto mane vidit lia
daje callerameeeeeee
Son Güncelleme: 2024-01-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru
allora il re interrogò i sapienti, conoscitori del grande spaghetto volante(che d'ora in poi chiameremo semplcemente gsv). - poiché gli affari del gsv si trattavano così, alla presenza dei maccheroni e dei bucatini, che conoscevano la legge e il diritto, si decise che l'anno di nascita del signore doveva coincidere con l'anno della morte di darth fener.
Son Güncelleme: 2014-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque videritis filias silo ad ducendos choros ex more procedere exite repente de vineis et rapite eas singuli uxores singulas et pergite in terram beniami
e state a vedere: quando le fanciulle di silo usciranno per danzare in coro, uscite dalle vigne, rapite ciascuno una donna tra le fanciulle di silo e ve ne andrete nel paese di beniamino
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit autem david ad ionathan ecce kalendae sunt crastino et ego ex more sedere soleo iuxta regem ad vescendum dimitte ergo me ut abscondar in agro usque ad vesperam diei tertia
rispose davide: «domani è la luna nuova e io dovrei sedere a tavola con il re. ma tu mi lascerai partire e io resterò nascosto nella campagna fino alla terza sera
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tunnel, poetarum more, licentiam adhibuit atque interposuit castoris et pollucis, geminorumledae forum, laudes
calvae, calvae, calvae, et adhibens
Son Güncelleme: 2023-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l. paris alexander sibi in ida sylva cum venatum abisset, in somnis mercurus adduxat lunonem, venerem et minervam, ut inter eas de specie iudicaret. (dar. fr.) 2. difficile est dictu, quintes, quanto in odio simus apud exteras nationes propter eorum, quos ad eas per hos annos cum umperio musimus, libidines et iniurias. (cic.) 3. romani antiqui, postquam in una moenia convenerunt, dispar genere, dissimili lingua, ali alio more viventes, incredibile memoratu est, quam facile coaluerint: ita brevi multitudo dispersa atqua vaga concordia civitas facta erat
l. paris alexander, quando era andato a caccia nei boschi dell'ida, nei suoi sogni mercurio portò la luna, venere e minerva, per poter giudicare tra di loro dall'aspetto. (dar. fr.) 2. È difficile dire, quinto, quanto siamo odiati dalle nazioni straniere a causa delle passioni e delle ingiurie di coloro che abbiamo inviato loro in questi anni con arbitro. (cic.) 3. dopo gli antichi romani, dopo che si erano riuniti dentro un muro, essendo di diversa razza, di diversa lingua, e vivendo in un modo o nell'altro, è incredibilmente notevole come si unissero facilmente: così presto
Son Güncelleme: 2024-03-01
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
Referans: