Şunu aradınız:: pro me ipso (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

pro me ipso

İtalyanca

per me pugno

Son Güncelleme: 2022-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pro me ipso pugno

İtalyanca

per me

Son Güncelleme: 2022-02-26
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

orate pro me

İtalyanca

tilti mei orate pro me

Son Güncelleme: 2019-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pro me et patria

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

orare pro me his diebus

İtalyanca

per te

Son Güncelleme: 2020-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu id cogita et ora pro me

İtalyanca

calcaberis

Son Güncelleme: 2023-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dilexit me et tradidit semetipsum pro me

İtalyanca

m'a aimé et s'est donné pour moi

Son Güncelleme: 2020-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei

İtalyanca

di lui io mi vanterò! di me stesso invece non mi vanterò fuorchè delle mie debolezze

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si fortitudo quaeritur robustissimus est si aequitas iudicii nemo pro me audet testimonium dicer

İtalyanca

se si tratta di forza, è lui che dà il vigore; se di giustizia, chi potrà citarlo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vi vos quaeror ut scribis vultus pro me quia non est i venire non possum ultra vos liberem

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti

İtalyanca

rispose simone: «pregate voi per me il signore, perché non mi accada nulla di ciò che avete detto»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gavisus sum autem in domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem erati

İtalyanca

ho provato grande gioia nel signore, perché finalmente avete fatto rifiorire i vostri sentimenti nei miei riguardi: in realtà li avevate anche prima, ma non ne avete avuta l'occasione

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ascendetis post eum et veniet et sedebit super solium meum et ipse regnabit pro me illique praecipiam ut sit dux super israhel et super iuda

İtalyanca

quindi risalirete dietro a lui, che verrà a sedere sul mio trono e regnerà al mio posto. poiché io ho designato lui a divenire capo d'israele e di giuda»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

İtalyanca

gesù allora, mentre insegnava nel tempio, esclamò: «certo, voi mi conoscete e sapete di dove sono. eppure io non sono venuto da me e chi mi ha mandato è veritiero, e voi non lo conoscete

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum cadit seorsum mundus ego novi componere partes affectionesque occupet spatia, quae sunt et quae tibi semper fuit, qui ipsum pro me.

İtalyanca

mentre il mondo cade a pezzi io compongo nuovi spazi e desideri che appartengono anche a te che da sempre sei per me l'essenziale.

Son Güncelleme: 2020-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait rex ad virum dei deprecare faciem domini dei tui et ora pro me ut restituatur manus mea mihi oravit vir dei faciem domini et reversa est manus regis ad eum et facta est sicut prius fuera

İtalyanca

presa la parola, il re disse all'uomo di dio: «placa il volto del signore tuo dio e prega per me perché mi sia resa la mia mano». l'uomo di dio placò il volto del signore e la mano del re tornò come era prima

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin

İtalyanca

«andate, consultate il signore per me e per quanti sono rimasti in israele e in giuda riguardo alle parole di questo libro ora trovato; grande infatti è la collera del signore, che si è accesa contro di noi, poiché i nostri padri non hanno ascoltato le parole del signore facendo quanto sta scritto in questo libro»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,746,729,920 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam