Şunu aradınız:: scio quia resurget (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

scio quia resurget

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

dicit ei martha scio quia resurget in resurrectione in novissima di

İtalyanca

gli rispose marta: «so che risusciterà nell'ultimo giorno»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

İtalyanca

ma anche ora so che qualunque cosa chiederai a dio, egli te la concederà»

Son Güncelleme: 2023-09-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

scio quia morti tradas me ubi constituta domus est omni vivent

İtalyanca

so bene che mi conduci alla morte, alla casa dove si riunisce ogni vivente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nunc fratres scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestr

İtalyanca

ora, fratelli, io so che voi avete agito per ignoranza, così come i vostri capi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alius est qui testimonium perhibet de me et scio quia verum est testimonium quod perhibet de m

İtalyanca

ma c'è un altro che mi rende testimonianza, e so che la testimonianza che egli mi rende è verace

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et hoc confidens scio quia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fide

İtalyanca

per conto mio, sono convinto che resterò e continuerò a essere d'aiuto a voi tutti, per il progresso e la gioia della vostra fede

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de

İtalyanca

ecco, ora so che non vedrete più il mio volto, voi tutti tra i quali sono passato annunziando il regno di dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accedens autem et qui unum talentum acceperat ait domine scio quia homo durus es metis ubi non seminasti et congregas ubi non sparsist

İtalyanca

venuto infine colui che aveva ricevuto un solo talento, disse: signore, so che sei un uomo duro, che mieti dove non hai seminato e raccogli dove non hai sparso

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu

İtalyanca

rispose achis a davide: «so bene che tu mi sei prezioso come un inviato di dio; ma i capi dei filistei mi hanno detto: non deve venire con noi a combattere

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,281,302 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam