İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sed vos iniuriam facitis et fraudatis et hoc fratribu
maar julle doen onreg en pleeg roof, en dit aan broeders.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quid autem vocatis me domine domine et non facitis quae dic
en wat noem julle my: here, here! en doen nie wat ek sê nie?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terra
hoor dit, julle wat die behoeftige vertrap en daarop uit is om die ootmoediges van die land uit te roei,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benedicite domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eiu
om die gekerm van die gevangene te hoor, om los te maak die kinders van die dood;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quidam de illic stantibus dicebant illis quid facitis solventes pullu
daarop sê sommige van die wat daar staan, vir hulle: wat maak julle dat julle die vul losmaak?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati
toe sê sommige van die fariseërs vir hulle: waarom doen julle wat nie geoorloof is om op die sabbat te doen nie?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quibus moses ait si facitis quod promittitis expediti pergite coram domino ad pugna
toe sê moses vir hulle: as julle dit doen, as julle jul voor die aangesig van die here vir die oorlog wapen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun
en as julle net jul broeders groet, wat besonders doen julle dan? doen die tollenaars nie ook so nie?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat
en ek het met die edeles van juda getwis en vir hulle gesê: watter verkeerde ding is dit wat julle doen, dat julle die sabbatdag ontheilig?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
relinquentes enim mandatum dei tenetis traditionem hominum baptismata urceorum et calicum et alia similia his facitis mult
want terwyl julle die gebod van god nalaat, hou julle aan die oorlewering van mense vas: die wassery van kanne en bekers, en ander dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vos facitis opera patris vestri dixerunt itaque ei nos ex fornicatione non sumus nati unum patrem habemus deu
julle doen die werke van jul vader. toe sê hulle vir hom: ons is nie uit ontug gebore nie; ons het een vader, naamlik god.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri
verder het ek gesê: dit is nie goed wat julle doen nie. moet julle nie in die vrees van onse god wandel ter wille van die smaad van die heidene, ons vyande, nie?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri
en ons het die profetiese woord wat baie vas is, waarop julle tog moet ag gee soos op 'n lamp wat in 'n donker plek skyn, totdat die dag aanbreek en die môrester opgaan in julle harte;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc respondit paulus et dixit quid facitis flentes et adfligentes cor meum ego enim non solum alligari sed et mori in hierusalem paratus sum propter nomen domini ies
maar paulus het geantwoord: wat doen julle dat julle ween en my hart week maak? want ek is bereid nie alleen om gebind te word nie, maar ook om in jerusalem te sterwe vir die naam van die here jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun
maar toe die apostels, bárnabas en paulus, dit hoor, het hulle hul klere geskeur en onder die skare ingespring en geroep
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nunc haec dicit dominus exercituum deus israhel quare vos facitis malum grande contra animas vestras ut intereat ex vobis vir et mulier parvulus et lactans de medio iudae nec relinquatur vobis quicquam residuu
so sê dan nou die here, die god van die leërskare, die god van israel: waarom berokken julle julself 'n groot onheil om onder julle man en vrou, kind en suigling uit juda uit te roei, om vir julle niemand te laat oorbly nie,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: