İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et mare unum et boves duodecim subter mar
en die een see en die twaalf beeste onder die see;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quos pones subter arulam altaris eritque craticula usque ad altaris mediu
en jy moet dit onder die lys van die altaar bevestig, onderaan, sodat die net tot by die helfte van die altaar kom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque consumpta esset aqua in utre abiecit puerum subter unam arborum quae ibi eran
en toe die water in die sak op was, het sy die kind onder een van die bosse neergewerp
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in die illa dicit dominus exercituum vocabit vir amicum suum subter vineam et subter ficu
in dié dag, spreek die here van die leërskare, sal julle mekaar uitnooi onder die wingerdstok en onder die vyeboom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et paries per circuitum ambiens quattuor atriola et culinae fabricatae erant subter porticus per gyru
en daar was 'n ringmuur in hulle rondom, om al vier, en daar is kookplekke gemaak onderaan die ringmure rondom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque ad servum seniorem domus suae qui praeerat omnibus quae habebat pone manum tuam subter femur meu
toe sê abraham aan sy dienaar, die oudste van sy huis wat die opsig gehad het oor al sy goed: lê tog jou hand onder my heup,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et intulerunt sacerdotes arcam foederis domini in locum suum in oraculum templi in sanctum sanctorum subter alas cherubi
verder het die priesters die verbondsark van die here na sy plek gebring, in die binneste vertrek van die huis, in die allerheiligste, onder die vlerke van die gérubs in.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quattuor quoque rotae quae per quattuor angulos basis erant coherebant subter basi una rota habebat altitudinis cubitum et semi
en die vier wiele was onder die sluitplate, en die kloue van die wiele was in die bak, terwyl die hoogte van elke wiel anderhalf el was.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
subvertite omnia loca in quibus coluerunt gentes quas possessuri estis deos suos super montes excelsos et colles et subter omne lignum frondosu
julle moet terdeë verniel al die plekke waar die nasies wat julle gaan verdrywe, hulle gode gedien het op die hoë berge en op die heuwels en onder elke groen boom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bana filius ahilud regebat thanac et mageddo et universam bethsan quae est iuxta sarthana subter hiezrahel a bethsan usque abelmeula e regione iecmaa
báäna, die seun van ahílud, het gehad: táänag en megíddo en die hele bet-sean wat langs sartan onderkant jísreël lê, van bet-sean af tot by abel-mehóla, tot verby jókmeam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et egressus est iona de civitate et sedit contra orientem civitatis et fecit sibimet ibi umbraculum et sedebat subter eum in umbra donec videret quid accideret civitat
en jona het die stad verlaat en aan die oostekant van die stad gaan sit. daar maak hy toe vir hom 'n skerm, en hy gaan daaronder in die skaduwee sit, totdat hy sou sien wat met die stad gebeur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
regnum autem et potestas et magnitudo regni quae est subter omne caelum detur populo sanctorum altissimi cuius regnum regnum sempiternum est et omnes reges servient ei et oboedien
dan word die koningskap en die heerskappy en die grootheid van die koninkryke onder die ganse hemel gegee aan die volk van die heiliges van die allerhoogste; hulle koninkryk is 'n ewige koninkryk, en al die heerskappye sal hulle vereer en gehoorsaam wees.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me
maar self het hy 'n dagreis ver die woestyn ingegaan en daar onder 'n besembos gaan sit en gewens dat hy mag sterwe. en hy sê: dit is genoeg, neem nou my siel weg, here, want ek is nie beter as my vaders nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: