Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
actum ne agas fidelis et fortis
do not act faithful and brave
Son Güncelleme: 2021-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fidelis et fortis
treue und starke
Son Güncelleme: 2016-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
actum ne agas
do not you do an act of
Son Güncelleme: 2020-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
semper fidelis et fortis et paratus
always faithful and strong and ready
Son Güncelleme: 2023-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et fortis
stolz und stark
Son Güncelleme: 2020-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fidelis et fido
Son Güncelleme: 2024-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fidelis et mortem
treue bis in den tod
Son Güncelleme: 2021-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
semper fidelis et paratus
always faithful and prepared
Son Güncelleme: 2022-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in arduis fidelis et gloria
Son Güncelleme: 2023-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipelli
ein treuer zeuge errettet das leben; aber ein falscher zeuge betrügt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validu
ein weiser mann ist stark, und ein vernünftiger mann ist mächtig von kräften.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui
er ist weise und mächtig; wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua
daß der, so schnell ist, soll nicht entfliehen noch der starke etwas vermögen und der mächtige nicht soll sein leben retten können;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dei perfecta sunt opera et omnes viae eius iudicia deus fidelis et absque ulla iniquitate iustus et rectu
er ist ein fels. seine werke sind unsträflich; denn alles, was er tut, das ist recht. treu ist gott und kein böses an ihm; gerecht und fromm ist er.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
magna arbor et fortis et proceritas eius contingens caelum aspectus illius erat usque ad terminos universae terra
bis zuletzt daniel vor mich kam, welcher beltsazar heißt nach dem namen meines gottes, der den geist der heiligen götter hat. und ich erzählte vor ihm meinen traum:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati
josua sprach zu dem volk: ihr könnt dem herrn nicht dienen; denn er ist ein heiliger gott, ein eifriger gott, der eurer Übertretungen und sünden nicht schonen wird.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
respondensque ahimelech regi ait et quis in omnibus servis tuis sicut david fidelis et gener regis et pergens ad imperium tuum et gloriosus in domo tu
ahimelech antwortete dem könig und sprach: und wer ist unter allen deinen knechten wie david, der getreu ist und des königs eidam und geht in deinem gehorsam und ist herrlich gehalten in deinem hause?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego autem exterminavi amorreum a facie eorum cuius altitudo cedrorum altitudo eius et fortis ipse quasi quercus et contrivi fructum eius desuper et radices eius subte
und ich habe doch den amoriter vor ihnen her vertilgt, der so hoch war wie die zedern und seine macht wie die eichen; und ich vertilgte oben seine frucht und unten seine wurzel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dies tenebrarum et caliginis dies nubis et turbinis quasi mane expansum super montes populus multus et fortis similis ei non fuit a principio et post eum non erit usque in annos generationis et generationi
ein finstrer tag, ein dunkler tag, ein wolkiger tag, ein nebliger tag; gleichwie sich die morgenröte ausbreitet über die berge, kommt ein großes und mächtiges volk, desgleichen vormals nicht gewesen ist und hinfort nicht sein wird zu ewigen zeiten für und für.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu
er sprach: gehe heraus und tritt auf den berg vor den herrn! und siehe, der herr ging vorüber und ein großer, starker wind, der die berge zerriß und die felsen zerbrach, vor dem herrn her; der herr war aber nicht im winde. nach dem winde aber kam ein erdbeben; aber der herr war nicht im erdbeben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: