Şunu aradınız:: ad hoc enim estis carnales (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ad hoc enim estis carnales

Almanca

Son Güncelleme: 2023-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad hoc

Almanca

zum ewigen leben

Son Güncelleme: 2021-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad hoc loco

Almanca

at this point

Son Güncelleme: 2021-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos enim estis gloria nostra et gaudiu

Almanca

ihr seid ja unsre ehre und freude.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

virtute mea ad hoc perveni

Almanca

ho raggiunto in mio potere per

Son Güncelleme: 2021-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mortui enim estis et vita vestra abscondita est cum christo in de

Almanca

denn ihr seid gestorben, und euer leben ist verborgen mit christo in gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc enim nefas est et iniquitas maxim

Almanca

denn das ist ein frevel und eine missetat für die richter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hoc enim vocati estis quia et christus passus est pro vobis vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eiu

Almanca

denn dazu seid ihr berufen; sintemal auch christus gelitten hat für uns und uns ein vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen fußtapfen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Almanca

denn aus gnade seid ihr selig geworden durch den glauben, und das nicht aus euch: gottes gabe ist es,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc enim sentite in vobis quod et in christo ies

Almanca

ein jeglicher sei gesinnt, wie jesus christus auch war:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc gaudeo non quia contristati estis sed quia contristati estis ad paenitentiam contristati enim estis secundum deum ut in nullo detrimentum patiamini ex nobi

Almanca

so freue ich mich doch nun, nicht darüber, daß ihr seid betrübt worden, sondern daß ihr betrübt seid worden zur reue. denn ihr seid göttlich betrübt worden, daß ihr von uns ja keinen schaden irgendworin nehmet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc enim bonum est et acceptum coram salutari nostro de

Almanca

denn solches ist gut und angenehm vor gott, unserm heiland,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii oboedite parentibus per omnia hoc enim placitum est in domin

Almanca

ihr kinder, seid gehorsam euren eltern in allen dingen; denn das ist dem herrn gefällig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

memores enim estis fratres laborem nostrum et fatigationem nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremus praedicavimus in vobis evangelium de

Almanca

ihr seid wohl eingedenk, liebe brüder, unsrer arbeit und unsrer mühe; denn tag und nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das evangelium gottes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hoc enim christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetu

Almanca

denn dazu ist christus auch gestorben und auferstanden und wieder lebendig geworden, daß er über tote und lebendige herr sei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum duxerint vos tradentes nolite praecogitare quid loquamini sed quod datum vobis fuerit in illa hora id loquimini non enim estis vos loquentes sed spiritus sanctu

Almanca

wenn sie euch nun führen und überantworten werden, so sorget nicht, was ihr reden sollt, und bedenket auch nicht zuvor; sondern was euch zu der stunde gegeben wird, das redet. denn ihr seid's nicht, die da reden, sondern der heilige geist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hoc enim laboramus et maledicimur quia speravimus in deum vivum qui est salvator omnium hominum maxime fideliu

Almanca

denn dahin arbeiten wir auch und werden geschmäht, daß wir auf den lebendigen gott gehofft haben, welcher ist der heiland aller menschen, sonderlich der gläubigen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propter hoc enim et mortuis evangelizatum est ut iudicentur quidem secundum homines in carne vivant autem secundum deum spirit

Almanca

denn dazu ist auch den toten das evangelium verkündigt, auf daß sie gerichtet werden nach dem menschen am fleisch, aber im geist gott leben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno christi et de

Almanca

denn das sollt ihr wissen, daß kein hurer oder unreiner oder geiziger, welcher ist ein götzendiener, erbe hat in dem reich christi und gottes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed ad hoc tantum facta est ut respicias orationem servi tui et obsecrationem eius domine deus meus audias et preces quas fundit famulus tuus coram t

Almanca

wende dich aber, herr, mein gott, zu dem gebet deines knechtes und zu seinem flehen, daß du erhörest das bitten und beten, das dein knecht vor dir tut;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,780,361,189 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam