Şunu aradınız:: ad tempus (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ad tempus

Almanca

Son Güncelleme: 2023-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tempus

Almanca

zeit

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

tempus erit

Almanca

the time will come

Son Güncelleme: 2022-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus tempus

Almanca

iesum

Son Güncelleme: 2020-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bonum tempus fuit

Almanca

gute zeit

Son Güncelleme: 2019-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tempus edax rerum.

Almanca

die zeit zernagt die dinge.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tempus vinat omnia

Almanca

die zeit erobert alle

Son Güncelleme: 2021-02-09
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

datur tamen ad tempus non nimis exquiro

Almanca

viii zeit ist nicht zu viel, um sie hier aufzusuchen, wird jedoch gegeben

Son Güncelleme: 2021-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tempus fugit, amor manet

Almanca

die zeit vergeht. unsere liebe bleibt

Son Güncelleme: 2024-01-02
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut umbra fugit tempus

Almanca

Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tempus ad lucem ducit veritatem

Almanca

leads to the truth, to the light of the time

Son Güncelleme: 2020-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutu

Almanca

und ist ein verachtet lichtlein vor den gedanken der stolzen, steht aber, daß sie sich daran ärgern.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait vade danihel quia clausi sunt signatique sermones usque ad tempus praefinitu

Almanca

er aber sprach: gehe hin, daniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte zeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu

Almanca

das wasser sollst du auch nach dem maß trinken, nämlich das sechste teil vom hin, und sollst solches auch von einer zeit zur andern trinken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultiti

Almanca

schädliche fliegen verderben gute salben; also wiegt ein wenig torheit schwerer denn weisheit und ehre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propter hoc dabit eos usque ad tempus in quo parturiens pariet reliquiae fratrum eius convertentur ad filios israhe

Almanca

indes läßt er sie plagen bis auf die zeit, daß die, so gebären soll, geboren habe; da werden dann die übrigen seiner brüder wiederkommen zu den kindern israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Almanca

und der anderen tiere gewalt auch aus war; denn es war ihnen zeit und stunde bestimmt, wie lange ein jegliches währen sollte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desideri

Almanca

wir aber, liebe brüder, nachdem wir euer eine weile beraubt gewesen sind nach dem angesicht, nicht nach dem herzen, haben wir desto mehr geeilt, euer angesicht zu sehen mit großem verlangen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inmisitque dominus pestilentiam in israhel de mane usque ad tempus constitutum et mortui sunt ex populo a dan usque bersabee septuaginta milia viroru

Almanca

also ließ der herr pestilenz in israel kommen von morgen an bis zur bestimmten zeit, daß des volks starb von dan an bis gen beer-seba siebzigtausend mann.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nolite fraudare invicem nisi forte ex consensu ad tempus ut vacetis orationi et iterum revertimini in id ipsum ne temptet vos satanas propter incontinentiam vestra

Almanca

entziehe sich nicht eins dem andern, es sei denn aus beider bewilligung eine zeitlang, daß ihr zum fasten und beten muße habt; und kommt wiederum zusammen, auf daß euch der satan nicht versuche um eurer unkeuschheit willen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,635,461 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam