Şunu aradınız:: adoramus te domine et benedicimus tibi (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

adoramus te domine et benedicimus tibi

Almanca

ich verehre sie und ich danke ihnen, sir

Son Güncelleme: 2020-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adoramus te domine

Almanca

Son Güncelleme: 2023-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adoramus te

Almanca

ich verehre sie, sir

Son Güncelleme: 2020-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adoramus te, christe

Almanca

Son Güncelleme: 2024-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in te domine speravi

Almanca

mögen ihm die erde leicht sein

Son Güncelleme: 2023-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine et pluere cerebri

Almanca

sir und regnet gehirn

Son Güncelleme: 2022-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de profundis clamo ad te domine

Almanca

german

Son Güncelleme: 2023-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exsurge domine et judica causam tuam

Almanca

arise, o lord, and judge your cause

Son Güncelleme: 2023-01-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid super his continebis te domine tacebis et adfliges nos vehemente

Almanca

herr, willst du so hart sein zu solchem und schweigen und uns so sehr niederschlagen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in te domine speravi non confundar in aeternum

Almanca

auf dich herr habe ich gehofft, lass mich nicht zuschanden werden auf ewiglich

Son Güncelleme: 2021-05-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Almanca

er aber sprach: herr, ich glaube, und betete ihn an.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in te domine speravi: non confundar in aeternum.

Almanca

auf dich, o herr, habe ich meine hoffnung gesetzt: in ewigkeit werde ich nicht zuschanden.

Son Güncelleme: 2020-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te

Almanca

Son Güncelleme: 2023-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et adsumens eum petrus coepit increpare illum dicens absit a te domine non erit tibi ho

Almanca

und petrus nahm ihn zu sich, fuhr ihn an und sprach: herr, schone dein selbst; das widerfahre dir nur nicht!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est similis tui in diis domine et non est secundum opera tu

Almanca

ach, daß ich hören sollte, was gott der herr redet; daß er frieden zusagte seinem volk und seinen heiligen, auf daß sie nicht auf eine torheit geraten!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reminiscere miserationum tuarum domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sun

Almanca

das ist das geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein antlitz, gott jakobs. (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

justus es domine et rectum judicium et omnia mea tua judicia justa hent

Almanca

o herr, du bist gerecht und recht

Son Güncelleme: 2022-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemu

Almanca

und arbeiten und wirken mit unsern eigenen händen. man schilt uns, so segnen wir; man verfolgt uns, so dulden wir's; man lästert uns, so flehen wir;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine deus virtutum quis similis tibi potens es domine et veritas tua in circuitu tu

Almanca

meine gestalt ist jämmerlich vor elend. herr, ich rufe dich an täglich; ich breite meine hände aus zu dir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te domine sustinuit anima mea in verbum eiu

Almanca

der herr, der gerecht ist, hat der gottlosen seile abgehauen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,784,432,374 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam