Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cor amico
dem freund das herz
Son Güncelleme: 2023-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
optimo principi
dem ausgezeichneten fürsten
Son Güncelleme: 2020-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed semper amico
Son Güncelleme: 2023-07-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
minhi opus est amico
Son Güncelleme: 2024-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cor amico hosti frontem
dem freund das herz, dem feind die stirn
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico su
es ist ein narr, der in die hand gelobt und bürge wird für seinen nächsten.
Son Güncelleme: 2014-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui tollit ab amico suo misericordiam timorem domini derelinqui
wer barmherzigkeit seinem nächsten verweigert, der verläßt des allmächtigen furcht.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiducia
trachte nicht böses wider deinen nächsten, der auf treue bei dir wohnt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extraneo non revele
führe deine sache mit deinem nächsten, und offenbare nicht eines andern heimlichkeit,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sit pax hoc nostrum subeunti limen amico et discedenti sit decusat que salus
ehre sei dir allein
Son Güncelleme: 2022-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
veniente ergo husai amico david in civitatem absalom quoque ingressus est hierusale
also kam husai, der freund davids, in die stadt; und absalom kam gen jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad quem absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tu
absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicita
ich muß von meinem nächsten verlacht sein, der ich gott anrief, und er erhörte mich. der gerechte und fromme muß verlacht sein
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dices ergo omni plebi ut postulet vir ab amico suo et mulier a vicina sua vasa argentea et aure
so sage nun vor dem volk, daß ein jeglicher von seinem nächsten und eine jegliche von ihrer nächsten silberne und goldene gefäße fordere.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ioseph vero patri et fratribus suis dedit possessionem in aegypto in optimo loco terrae solo ramesses ut praeceperat phara
aber joseph schaffte seinem vater und seinen brüdern wohnung und gab ihnen besitz in Ägyptenland, am besten ort des landes, im lande raemses, wie pharao geboten hatte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae hoc ordine celebrabitur cui debetur aliquid ab amico vel proximo ac fratre suo repetere non poterit quia annus remissionis est domin
also soll's aber zugehen mit dem erlaßjahr: wenn einer seinem nächsten etwas borgte, der soll's ihm erlassen und soll's nicht einmahnen von seinem nächsten oder von seinem bruder; denn es heißt das erlaßjahr des herrn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
terra aegypti in conspectu tuo est in optimo loco fac habitare eos et trade eis terram gessen quod si nosti esse in eis viros industrios constitue illos magistros pecorum meoru
das land Ägypten steht dir offen, laß sie am besten ort des landes wohnen, laß sie im lande gosen wohnen; und so du weißt, daß leute unter ihnen sind, die tüchtig sind, so setze sie über mein vieh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra
darum spricht der herr also: ihr gehorchtet mir nicht, daß ihr ein freijahr ausriefet ein jeglicher seinem bruder und seinem nächsten; siehe, so rufe ich, spricht der herr, euch ein freijahr aus zum schwert, zur pestilenz, zum hunger, und will euch in keinem königreich auf erden bleiben lassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: