Şunu aradınız:: animam tuam et peribunt reliqui (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

animam tuam et peribunt reliqui

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

invenies animam tuam

Almanca

you will find your soul

Son Güncelleme: 2023-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu

Almanca

ich halte frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie krieg an.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tu

Almanca

denn du führest mein recht und meine sache aus; du sitzest auf dem stuhl, ein rechter richter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco su

Almanca

willst du vor zorn bersten? meinst du, daß um deinetwillen die erde verlassen werde und der fels von seinem ort versetzt werde?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

extendisti manum tuam et devoravit eos terr

Almanca

da du deine rechte hand ausrecktest, verschlang sie die erde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nunc ergo veni accipe a me consilium et salva animam tuam filiique tui salomoni

Almanca

so komm nun, ich will dir einen rat geben, daß du deine seele und deines sohnes salomo seele errettest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Almanca

und wirst den hungrigen lassen finden dein herz und die elende seele sättigen: so wird dein licht in der finsternis aufgehen, und dein dunkel wird sein wie der mittag;

Son Güncelleme: 2024-03-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Latince

quicumque enim sine lege peccaverunt sine lege et peribunt et quicumque in lege peccaverunt per legem iudicabuntu

Almanca

welche ohne gesetz gesündigt haben, die werden auch ohne gesetz verloren werden; und welche unter dem gesetz gesündigt haben, die werden durchs gesetz verurteilt werden

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iohanan vero filius caree dixit ad godoliam seorsum in masphat loquens ibo et percutiam ismahel filium nathaniae nullo sciente ne interficiat animam tuam et dissipentur omnes iudaei qui congregati sunt ad te et peribunt reliquiae iud

Almanca

da sprach johanan, der sohn kareahs, zu gedalja heimlich zu mizpa: ich will hingehen und ismael, den sohn nethanjas, erschlagen, daß es niemand erfahren soll. warum soll er dich erschlagen, daß alle juden, so zu dir versammelt sind, zerstreut werden und die noch aus juda übriggeblieben sind, umkommen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

effunde super eos iram tuam et furor irae tuae conprehendat eo

Almanca

die sänger gehen vorher, die spielleute unter den jungfrauen, die da pauken:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimu

Almanca

gedenke nicht unsrer vorigen missetaten; erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr dünn geworden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut portes ignominiam tuam et confundaris in omnibus quae fecisti consolans ea

Almanca

daß du tragen mußt deine schande und dich schämst alles dessen, was du getan hast ihnen zum troste.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra

Almanca

heische von mir, so will ich dir heiden zum erbe geben und der welt enden zum eigentum.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si enim surrexerit aliquando homo persequens te et quaerens animam tuam erit anima domini mei custodita quasi in fasciculo viventium apud dominum deum tuum porro anima inimicorum tuorum rotabitur quasi in impetu et circulo funda

Almanca

und wenn sich ein mensch erheben wird, dich zu verfolgen, und nach deiner seele steht, so wird die seele meines herrn eingebunden sein im bündlein der lebendigen bei dem herrn, deinem gott; aber die seele deiner feinde wird geschleudert werden mit der schleuder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si autem tu adnuntiaveris impio et ille non fuerit conversus ab impietate sua et via sua impia ipse quidem in iniquitate sua morietur tu autem animam tuam liberast

Almanca

wo du aber den gottlosen warnst und er sich nicht bekehrt von seinem gottlosen wesen und wege, so wird er um seiner sünde willen sterben; aber du hast deine seele errettet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu

Almanca

meine tränen sind meine speise tag und nacht, weil man täglich zu mir sagt: wo ist nun dein gott?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult

Almanca

wenn du einen züchtigst um der sünde willen, so wird seine schöne verzehrt wie von motten. ach wie gar nichts sind doch alle menschen! (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

oratio ipsi david inclina domine aurem tuam %et; exaudi me quoniam inops et pauper sum eg

Almanca

ein psalm der kinder korah, vorzusingen. herr, der du bist vormals gnädig gewesen deinem lande und hast die gefangenen jakobs erlöst;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

miserere mei deus secundum %magnam; misericordiam tuam %et; secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem mea

Almanca

unser gott kommt und schweigt nicht. fressend feuer geht vor ihm her und um ihn her ist ein großes wetter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,788,750 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam