Şunu aradınız:: beatus esse (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

beatus esse

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

beatus

Almanca

seligsprechung

Son Güncelleme: 2013-09-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

beatus vir

Almanca

gesegnet ist der mann

Son Güncelleme: 2021-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

esse

Almanca

seite ist

Son Güncelleme: 2022-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

satis beatus

Almanca

Son Güncelleme: 2023-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deos esse

Almanca

Son Güncelleme: 2021-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

interfectum esse

Almanca

been killed

Son Güncelleme: 2022-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus natalis, carissime!

Almanca

alles gute zum geburtstag, lieber freund!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nolite solliciti esse beatus

Almanca

Son Güncelleme: 2024-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus est is aurum possidens

Almanca

glücklich ist er im besitz von gold

Son Güncelleme: 2021-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus ille, qui procul negotiis

Almanca

Son Güncelleme: 2023-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus vir cui non inputabit dominus peccatu

Almanca

selig ist der mann, welchem gott die sünde nicht zurechnet!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Almanca

und selig ist, der sich nicht an mir ärgert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Almanca

und selig ist, wer sich nicht ärgert an mir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Almanca

wohl dem menschen, der weisheit findet, und dem menschen, der verstand bekommt!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

croesus,cum rex divitissimus esset,tamen not beatus fuit

Almanca

begann

Son Güncelleme: 2021-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente

Almanca

selig ist der knecht, welchen sein herr findet tun also, wenn er kommt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus es

Almanca

wo keine weissagung ist, wird das volk wild und wüst; wohl aber dem, der das gesetz handhabt!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus eri

Almanca

der sünder verachtet seinen nächsten; aber wohl dem, der sich der elenden erbarmt!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,745,549 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam