Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bonam fortunam
viel glück
Son Güncelleme: 2012-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potest habere bonam fortunam
möge er viel erfolg haben
Son Güncelleme: 2022-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonam noctem
Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
bonam noctem.
gute nacht!
Son Güncelleme: 2024-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tibi opto bonam valetudinem
je vous souhaite une bonne santé;
Son Güncelleme: 2018-01-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
bonam fōrmam habet.
sie hat eine gute figur.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fortunam suam quisque parat
chacun prépare sa fortune
Son Güncelleme: 2022-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memoriam bonam non habes.
du hast kein gutes gedächtnis!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dominus servam bonam ascendid
gut aufgefahren master-slave-
Son Güncelleme: 2014-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at ille non bonam inquit rem faci
sein schwiegervater sprach zu ihm: es ist nicht gut, was du tust.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu
so wirst du gunst und klugheit finden, die gott und menschen gefällt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habens fidem et bonam conscientiam quam quidam repellentes circa fidem naufragaverun
und habest den glauben und gutes gewissen, welches etliche von sich gestoßen und am glauben schiffbruch erlitten haben;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
orate pro nobis confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversar
betet für uns. unser trost ist der, daß wir ein gutes gewissen haben und fleißigen uns, guten wandel zu führen bei allen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid niteris bonam ostendere viam tuam ad quaerendam dilectionem quae insuper et malitias tuas docuisti vias tua
was beschönst du viel dein tun, daß ich dir gnädig sein soll? unter solchem schein treibst du je mehr und mehr bosheit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alia vero ceciderunt in terram bonam et dabant fructum aliud centesimum aliud sexagesimum aliud tricesimu
etliches fiel auf gutes land und trug frucht, etliches hundertfältig, etliches sechzigfältig, etliches dreißigfältig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione
ich gebiete dir vor gott, der alle dinge lebendig macht, und vor christo jesu, der unter pontius pilatus bezeugt hat ein gutes bekenntnis,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod autem in bonam terram hii sunt qui in corde bono et optimo audientes verbum retinent et fructum adferunt in patienti
das aber auf dem guten land sind, die das wort hören und behalten in einem feinen, guten herzen und bringen frucht in geduld.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ipse autem dominus noster iesus christus et deus et pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in grati
er aber, unser herr jesus christus, und gott, unser vater, der uns hat geliebt und uns gegeben einen ewigen trost und eine gute hoffnung durch gnade,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobi
gebt, so wird euch gegeben. ein voll, gedrückt, gerüttelt und überfließend maß wird man in euren schoß geben; denn eben mit dem maß, mit dem ihr messet, wird man euch wieder messen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et locutus est ezechias ad cor omnium levitarum qui habebant intellegentiam bonam super domino et comederunt septem diebus sollemnitatis immolantes victimas pacificorum et laudantes dominum deum patrum suoru
und hiskia redete herzlich mit allen leviten, die verständig waren im dienste des herrn. und sie aßen das fest über, sieben tage, und opferten dankopfer und dankten dem herrn, ihrer väter gott.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: