İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
agere
Son Güncelleme: 2021-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cor agere
cor agere
Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bellum agere
a fare la guerra
Son Güncelleme: 2022-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aut agere aut mori
or unable to act or to die
Son Güncelleme: 2021-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
agere pari romanum est
an den römer
Son Güncelleme: 2021-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nihil agere delectat.
nichtstun ist angenehm.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bene agere et nil timere
fais bien et ne crains rien
Son Güncelleme: 2022-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habentes mysterium fidei in conscientia pur
die das geheimnis des glaubens in reinem gewissen haben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scit enim tua conscientia quia et tu crebro maledixisti alii
solches alles habe ich versucht mit weisheit. ich gedachte, ich will weise sein; sie blieb aber ferne von mir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
palam agere coepit et aperte dicere occidendum milonem
ich kann nicht vergessen
Son Güncelleme: 2022-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientia
alles, was feil ist auf dem fleischmarkt, das esset, und forschet nicht, auf daß ihr das gewissen verschonet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit autem absalom ad ahitofel inite consilium quid agere debeamu
und absalom sprach zu ahithophel: ratet zu, was sollen wir tun?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientia
darum ist's not, untertan zu sein, nicht allein um der strafe willen, sondern auch um des gewissens willen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non fict
denn die hauptsumme des gebotes ist liebe von reinem herzen und von gutem gewissen und von ungefärbtem glauben;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed et ipse ingressus est per vias domus ahab mater enim eius inpulit eum ut impie agere
und er wandelte auch in den wegen des hauses ahab; denn sein mutter hielt ihn dazu, daß er gottlos war.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quibus ille ait cur sic agere voluistis an ignoratis quod non sit similis mei in augurandi scienti
joseph aber sprach zu ihnen: wie habt ihr das tun dürfen? wißt ihr nicht, daß ein solcher mann, wie ich, erraten könne?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
intendens autem concilium paulus ait viri fratres ego omni conscientia bona conversatus sum ante deum usque in hodiernum die
paulus aber sah den rat an und sprach: ihr männer, liebe brüder, ich habe mit allem guten gewissen gewandelt vor gott bis auf diesen tag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si enim quis viderit eum qui habet scientiam in idolio recumbentem nonne conscientia eius cum sit infirma aedificabitur ad manducandum idolothyt
denn so dich, der du die erkenntnis hast, jemand sähe zu tische sitzen im götzenhause, wird nicht sein gewissen, obwohl er schwach ist, ermutigt, das götzenopfer zu essen?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem eo quod noverat indigne agere filios suos et non corripuit eo
denn ich habe es ihm angesagt, daß ich richter sein will über sein haus ewiglich um der missetat willen, daß er wußte, wie seine kinder sich schändlich hielten, und hat ihnen nicht gewehrt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice
wir sollen gott danken allezeit um euch, liebe brüder, wie es billig ist; denn euer glauben wächst sehr, und die liebe eines jeglichen unter euch allen nimmt zu gegeneinander,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: