Şunu aradınız:: da nobis hodie (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

da nobis hodie

Almanca

da nobis hodie

Son Güncelleme: 2023-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

da nobis

Almanca

Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

panem nostrum cottidianum da nobis hodie

Almanca

gib uns heute unser tägliches brot

Son Güncelleme: 2022-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

da nobis panem

Almanca

gib uns frieden

Son Güncelleme: 2021-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et salutare tuum da nobis

Almanca

und gib uns einen gruß

Son Güncelleme: 2022-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

panem nostrum quotidianum da nobis hoffe

Almanca

pater nostrum

Son Güncelleme: 2023-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

da nobis auxilium de tribulatione et vana salus homini

Almanca

vertilge sie ohne alle gnade; vertilge sie, daß sie nichts seien und innewerden, daß gott herrscher sei in jakob, in aller welt. (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Almanca

da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.

Son Güncelleme: 2013-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixerunt da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram tuam sedeamus in gloria tu

Almanca

sie sprachen zu ihm: gib uns, daß wir sitzen einer zu deiner rechten und einer zu deiner linken in deiner herrlichkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

Almanca

das gefiel samuel übel, daß sie sagten: gib uns einen könig, der uns richte. und samuel betete vor dem herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui iurgatus contra mosen ait da nobis aquam ut bibamus quibus respondit moses quid iurgamini contra me cur temptatis dominu

Almanca

und sie zankten mit mose und sprachen: gebt uns wasser, daß wir trinken. mose sprach zu ihnen: was zankt ihr mit mir? warum versucht ihr den herrn?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Almanca

da nun geld gebrach im lande Ägypten und kanaan, kamen alle Ägypter zu joseph und sprachen: schaffe uns brot! warum läßt du uns vor dir sterben, darum daß wir ohne geld sind?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,344,158 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam