İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben
und da es an wein gebrach, spricht die mutter jesu zu ihm: sie haben nicht wein.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bonum autem facientes non deficiamus tempore enim suo metemus non deficiente
lasset uns aber gutes tun und nicht müde werden; denn zu seiner zeit werden wir auch ernten ohne aufhören.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente
die geduld aber soll festbleiben bis ans ende, auf daß ihr seid vollkommen und ganz und keinen mangel habet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
recogitate enim eum qui talem sustinuit a peccatoribus adversum semet ipsos contradictionem ut ne fatigemini animis vestris deficiente
gedenket an den, der ein solches widersprechen von den sündern wider sich erduldet hat, daß ihr nicht in eurem mut matt werdet und ablasset.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni
da nun geld gebrach im lande Ägypten und kanaan, kamen alle Ägypter zu joseph und sprachen: schaffe uns brot! warum läßt du uns vor dir sterben, darum daß wir ohne geld sind?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
factum est autem rursum proelium philisthinorum adversum israhel et descendit david et servi eius cum eo et pugnabant contra philisthim deficiente autem davi
es erhob sich aber wieder ein krieg von den philistern wider israel; und david zog hinab und seine knechte mit ihm und stritten wider die philister. und david ward müde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veneruntque anno secundo et dixerunt ei non celamus dominum nostrum quod deficiente pecunia pecora simul defecerint nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamu
da das jahr um war, kamen sie zu ihm im zweiten jahr und sprachen zu ihm: wir wollen unserm herrn nicht verbergen, daß nicht allein das geld sondern auch alles vieh dahin ist zu unserm herrn; und ist nichts mehr übrig vor unserm herrn denn unsre leiber und unser feld.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: