İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
delicta quis intellegit ab occultis meis munda m
und der herr donnerte im himmel, und der höchste ließ seinen donner aus mit hagel und blitzen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odium suscitat rixas et universa delicta operit carita
haß erregt hader; aber liebe deckt zu alle Übertretungen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
signasti quasi in sacculo delicta mea sed curasti iniquitatem mea
du hast meine Übertretungen in ein bündlein versiegelt und meine missetat zusammengefaßt.
Son Güncelleme: 2023-07-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quantas habeo iniquitates et peccata scelera mea et delicta ostende mih
wie viel ist meiner missetaten und sünden? laß mich wissen meine Übertretung und sünde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui traditus est propter delicta nostra et resurrexit propter iustificationem nostra
welcher ist um unsrer sünden willen dahingegeben und um unsrer gerechtigkeit willen auferweckt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si enim dimiseritis hominibus peccata eorum dimittet et vobis pater vester caelestis delicta vestr
denn so ihr den menschen ihre fehler vergebet, so wird euch euer himmlischer vater auch vergeben,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et pollui eos in muneribus suis cum offerrent omne quod aperit vulvam propter delicta sua et scient quia ego dominu
und ließ sie unrein werden durch ihre opfer, da sie alle erstgeburt durchs feuer gehen ließen, damit ich sie verstörte und sie lernen mußten, daß ich der herr sei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi
denn gott war in christo und versöhnte die welt mit ihm selber und rechnete ihnen ihre sünden nicht zu und hat unter uns aufgerichtet das wort von der versöhnung.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixi deus meus confundor et erubesco levare deus meus faciem meam ad te quoniam iniquitates nostrae multiplicatae sunt super caput et delicta nostra creverunt usque in caelu
und sprach: mein gott, ich schäme mich und scheue mich, meine augen aufzuheben zu dir, mein gott; denn unsre missetat ist über unser haupt gewachsen und unsre schuld ist groß bis in den himmel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et posita utraque manu super caput eius confiteatur omnes iniquitates filiorum israhel et universa delicta atque peccata eorum quae inprecans capiti eius emittet illum per hominem paratum in desertu
da soll aaron seine beiden hände auf sein haupt legen und bekennen auf ihn alle missetat der kinder israel und alle ihre Übertretung in allen ihren sünden, und soll sie dem bock auf das haupt legen und ihn durch einen mann, der bereit ist, in die wüste laufen lassen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris domini inminet super israhe
und sprachen zu ihnen: ihr sollt die gefangenen nicht hereinbringen; denn ihr gedenkt nur, schuld vor dem herrn über uns zu bringen, auf daß ihr unsrer sünden und schuld desto mehr macht; denn es ist schon der schuld zu viel und der zorn über israel ergrimmt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: