Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dextram
cuncti
Son Güncelleme: 2024-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exacuere vade ad dextram sive ad sinistram quocumque faciei tuae est appetitu
haue drein, zur rechten und linken, was vor dir ist!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iuxta legem eius sequeris sententiam eorum nec declinabis ad dextram vel ad sinistra
nach dem gesetz, das sie dich lehren, und nach dem recht, das sie dir sagen, sollst du dich halten, daß du davon nicht abweichest, weder zur rechten noch zur linken.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
transibimus per terram tuam publica gradiemur via non declinabimus neque ad dextram neque ad sinistra
ich will durch dein land ziehen, und wo die straße geht, will ich gehen; ich will weder zur rechten noch zur linken ausweichen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ac non declinaveris ab eis nec ad dextram nec ad sinistram nec secutus fueris deos alienos neque colueris eo
und nicht weichst von irgend einem wort, das ich euch heute gebiete, weder zur rechten noch zur linken, damit du andern göttern nachwandelst, ihnen zu dienen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fuitque terminus manasse ab aser machmathath quae respicit sychem et egreditur ad dextram iuxta habitatores fontis taffua
und die grenze manasses war von asser gen michmethath, das vor sichem liegt, und reicht zur rechten an die von en-thappuah;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi surgentes abierunt in ziph ante saul david autem et viri eius erant in deserto maon in campestribus ad dextram iesimut
da machten sie sich auf und gingen gen siph vor saul hin. david aber und seine männer waren in der wüste maon, auf dem gefilde zur rechten der wüste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
simon ergo petrus habens gladium eduxit eum et percussit pontificis servum et abscidit eius auriculam dextram erat autem nomen servo malchu
da hatte simon petrus ein schwert und zog es aus und schlug nach des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab. und der knecht hieß malchus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quam ob rem si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo indicate mihi sin autem aliud placet et hoc dicite ut vadam ad dextram sive ad sinistra
seid ihr nun die, so an meinem herrn freundschaft und treue beweisen wollen, so sagt mir's; wo nicht, so sagt mir's auch, daß ich mich wende zur rechten oder zur linken.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nec elevetur cor eius in superbiam super fratres suos neque declinet in partem dextram vel sinistram ut longo tempore regnet ipse et filii eius super israhe
er soll sein herz nicht erheben über seine brüder und soll nicht weichen von dem gebot, weder zur rechten noch zur linken, auf daß er seine tage verlängere in seinem königreich, er und seine kinder in israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confortare igitur et esto robustus valde ut custodias et facias omnem legem quam praecepit tibi moses servus meus ne declines ab ea ad dextram vel ad sinistram ut intellegas cuncta quae agi
sei nur getrost und sehr freudig, daß du haltest und tust allerdinge nach dem gesetz, das dir mose, mein knecht, geboten hat. weiche nicht davon, weder zur rechten noch zur linken, auf daß du weise handeln mögest in allem, was du tun sollst.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame
und die kühe gingen geradewegs auf beth-semes zu auf einer straße und gingen und blökten und wichen nicht weder zur rechten noch zur linken; und die fürsten der philister gingen ihnen nach bis an die grenze von beth-semes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stetit autem ezras scriba super gradum ligneum quem fecerat ad loquendum et steterunt iuxta eum matthathia et sema et ania et uria et helcia et maasia ad dextram eius et ad sinistram phadaia misahel et melchia et asum et asephdana zaccharia et mosolla
und esra, der schriftgelehrte, stand auf einem hölzernen, hohen stuhl, den sie gemacht hatten, zu predigen, und standen neben ihm matthithja, sema, anaja, uria, hilkia und maaseja, zu seiner rechten, aber zu seiner linken pedaja, misael, malchia, hasum, hasbaddana, sacharja und mesullam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait rex numquid manus ioab tecum est in omnibus istis respondit mulier et ait per salutem animae tuae domine mi rex nec ad dextram nec ad sinistram est ex omnibus his quae locutus est dominus meus rex servus enim tuus ioab ipse praecepit mihi et ipse posuit in os ancillae tuae omnia verba hae
der könig sprach: ist nicht die hand joabs mit dir in diesem allem? das weib antwortete und sprach: so wahr deine seele lebt, mein herr könig, es ist nicht anders, weder zur rechten noch zur linken, denn wie mein herr, der könig, geredet hat. denn dein knecht joab hat mir's geboten, und er hat solches alles seiner magd eingegeben;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: