Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
diabolus vale
heil dem teufel
Son Güncelleme: 2022-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diabolus per singular
Son Güncelleme: 2024-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
diabolus in singulis est
the devil is in each
Son Güncelleme: 2022-12-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
diabolus per singula scriptor
the devil in every writer
Son Güncelleme: 2022-07-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
diabolus autem per singula
Son Güncelleme: 2021-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
risus semper diabolus labiorum
laughter is always up her lips
Son Güncelleme: 2020-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si diabolus non esset mendax et homicida
Son Güncelleme: 2021-05-05
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
ante faciem eius ibit mors et egredietur diabolus ante pedes eiu
vor ihm her ging pestilenz, und plage ging aus, wo er hin trat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e
da verließ ihn der teufel; und siehe, da traten die engel zu ihm und dienten ihm.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et consummata omni temptatione diabolus recessit ab illo usque ad tempu
und da der teufel alle versuchung vollendet hatte, wich er von ihm eine zeitlang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tunc adsumit eum diabolus in sanctam civitatem et statuit eum supra pinnaculum templ
da führte ihn der teufel mit sich in die heilige stadt und stellte ihn auf die zinne des tempels
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cena facta cum diabolus iam misisset in corde ut traderet eum iudas simonis scarioti
und beim abendessen, da schon der teufel hatte dem judas, simons sohn, dem ischariot, ins herz gegeben, daß er ihn verriete,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sobrii estote vigilate quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit quaerens quem devore
seid nüchtern und wachet; denn euer widersacher, der teufel, geht umher wie ein brüllender löwe und sucht, welchen er verschlinge.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
inimicus autem qui seminavit ea est diabolus messis vero consummatio saeculi est messores autem angeli sun
der feind, der sie sät, ist der teufel. die ernte ist das ende der welt. die schnitter sind die engel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru
wiederum führte ihn der teufel mit sich auf einen sehr hohen berg und zeigte ihm alle reiche der welt und ihre herrlichkeit
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit filius dei ut dissolvat opera diabol
wer sünde tut, der ist vom teufel; denn der teufel sündigt von anfang. dazu ist erschienen der sohn gottes, daß er die werke des teufels zerstöre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et descendit ignis a deo de caelo et devoravit eos et diabolus qui seducebat eos missus est in stagnum ignis et sulphuris ubi et besti
und sie zogen herauf auf die breite der erde und umringten das heerlager der heiligen und die geliebte stadt. und es fiel feuer von gott aus dem himmel und verzehrte sie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
propterea laetamini caeli et qui habitatis in eis vae terrae et mari quia descendit diabolus ad vos habens iram magnam sciens quod modicum tempus habe
darum freuet euch, ihr himmel und die darin wohnen! weh denen, die auf erden wohnen und auf dem meer! denn der teufel kommt zu euch hinab und hat einen großen zorn und weiß, daß er wenig zeit hat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sun
und es ward ausgeworfen der große drache, die alte schlange, die da heißt der teufel und satanas, der die ganze welt verführt, und ward geworfen auf die erde, und seine engel wurden auch dahin geworfen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: