İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
diliges proximum tuum sicut te ipsum
Son Güncelleme: 2023-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu
ehre vater und mutter;" und: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst."
Son Güncelleme: 2023-06-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu
ihr habt gehört, daß gesagt ist: "du sollst deinen nächsten lieben und deinen feind hassen."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu
denn alle gesetze werden in einem wort erfüllt, in dem: "liebe deinen nächsten wie dich selbst."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu
und du sollst den herrn, deinen gott, liebhaben von ganzem herzen, von ganzer seele, von allem vermögen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
secundum autem simile illi diliges proximum tuum tamquam te ipsum maius horum aliud mandatum non es
und das andere ist ihm gleich: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst." es ist kein anderes gebot größer denn diese.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
non quaeres ultionem nec memor eris iniuriae civium tuorum diliges amicum tuum sicut temet ipsum ego dominu
du sollst nicht rachgierig sein noch zorn halten gegen die kinder deines volks. du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst; denn ich bin der herr.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam non adulterabis non occides non furaberis non concupisces et si quod est aliud mandatum in hoc verbo instauratur diliges proximum tuum tamquam te ipsu
denn was da gesagt ist: "du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch zeugnis geben; dich soll nichts gelüsten", und so ein anderes gebot mehr ist, das wird in diesen worten zusammengefaßt: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ille respondens dixit diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut te ipsu
er antwortete und sprach: "du sollst gott, deinen herrn, lieben von ganzem herzen, von ganzer seele, von allen kräften und von ganzem gemüte und deinen nächsten als dich selbst."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor