Şunu aradınız:: domus patris mei templum iovis (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

domus patris mei templum iovis

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

in memoriam patris mei

Almanca

in erinnerung an meinen vater

Son Güncelleme: 2023-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venite benedicti patris mei

Almanca

come

Son Güncelleme: 2021-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque rex morte morieris ahimelech tu et omnis domus patris tu

Almanca

aber der könig sprach: ahimelech, du mußt des todes sterben, du und deines vater ganzes haus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sadoc etiam puer egregiae indolis et domus patris eius principes viginti du

Almanca

zadok, ein junger streitbarer held mit seines vaters hause, zweiundzwanzig oberste;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

esto ad tuos ire cupiebas et desiderio tibi erat domus patris tui cur furatus es deos meo

Almanca

und weil du denn ja wolltest ziehen und sehntest dich so sehr nach deines vaters hause, warum hast du mir meine götter gestohlen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

responderunt rahel et lia numquid habemus residui quicquam in facultatibus et hereditate domus patris nostr

Almanca

da antworteten rahel und lea und sprachen zu ihm: wir haben doch kein teil noch erbe mehr in unsers vaters hause.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign

Almanca

und sprach zu dem könig: der könig lebe ewiglich! sollte ich nicht übel sehen? die stadt da das begräbnis meiner väter ist, liegt wüst, und ihre tore sind mit feuer verzehrt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ille ait non turbavi israhel sed tu et domus patris tui qui dereliquistis mandata domini et secuti estis baali

Almanca

er aber sprach: ich verwirre israel nicht, sondern du und deines vaters haus, damit daß ihr des herrn gebote verlassen habt und wandelt baalim nach.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio me

Almanca

sondern ziehe hin zu meines vaters hause und zu meinem geschlecht; daselbst nimm meinem sohn ein weib.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque fuisset voluntatis david patris mei ut aedificaret domum nomini domini dei israhe

Almanca

und da es mein vater im sinn hatte, ein haus zu bauen dem namen des herrn, des gottes israels,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in domo patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locu

Almanca

in meines vaters hause sind viele wohnungen. wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: ich gehe hin euch die stätte zu bereiten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam et fratres tui et domus patris tui etiam ipsi pugnaverunt adversum te et clamaverunt post te plena voce ne credas eis cum locuti fuerint tibi bon

Almanca

denn es verachten dich auch deine brüder und deines vaters haus und schreien zeter! über dich. darum vertraue du ihnen nicht, wenn sie gleich freundlich mit dir reden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae quid igitur habeo iustae querellae aut quid possum ultra vociferari ad rege

Almanca

(-) denn all meines vaters haus ist nichts gewesen als leute des todes vor meinem herrn, dem könig; so hast du deinen knecht gesetzt unter die, so an deinem tisch essen. was habe ich weiter gerechtigkeit oder weiter zu schreien zu dem könig?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m

Almanca

jesus antwortete ihnen: ich habe es euch gesagt, und ihr glaubet nicht. die werke, die ich tue in meines vaters namen, die zeugen von mir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc ergo iurate mihi per dominum ut quomodo ego feci vobiscum misericordiam ita et vos faciatis cum domo patris mei detisque mihi signum veru

Almanca

so schwört mir nun bei dem herrn, daß, weil ich an euch barmherzigkeit getan habe, ihr auch an meines vaters hause barmherzigkeit tut; und gebt mir ein gewisses zeichen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne timeas neque enim inveniet te manus saul patris mei et tu regnabis super israhel et ego ero tibi secundus sed et saul pater meus scit ho

Almanca

und sprach zu ihm: fürchte dich nicht; meines vaters sauls hand wird dich nicht finden, und du wirst könig werden über israel, so will ich der nächste um dich sein; auch weiß solches mein vater wohl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc vivit dominus qui firmavit me et conlocavit super solium david patris mei et qui fecit mihi domum sicut locutus est quia hodie occidetur adonia

Almanca

und nun, so wahr der herr lebt, der mich bestätigt hat und sitzen lassen auf dem stuhl meines vaters david und der mir ein haus gemacht hat, wie er geredet hat, heute soll adonia sterben!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu scis voluntatem david patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini domini dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret dominus eos sub vestigio pedum eiu

Almanca

du weißt, daß mein vater david nicht konnte bauen ein haus dem namen des herrn, seines gottes, um des krieges willen, der um ihn her war, bis sie der herr unter seiner füße sohlen gab.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

num hodie coepi consulere pro eo deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grand

Almanca

habe ich denn heute erst angefangen gott für ihn zu fragen? das sei ferne von mir! der könig lege solches seinem knecht nicht auf noch meines vaters ganzem hause; denn dein knecht hat von allem diesem nichts gewußt, weder kleines noch großes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me

Almanca

der herr, der gott des himmels, der mich von meines vaters hause genommen hat und von meiner heimat, der mir geredet hat und mir auch geschworen hat und gesagt: dies land will ich deinem samen geben, der wird seine engel vor dir her senden, daß du meinem sohn daselbst ein weib nehmest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,783,740,024 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam