Şunu aradınız:: edendo er bibendo corpus et anima (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

edendo er bibendo corpus et anima

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

mens corpus et anima

Almanca

corpus er amina

Son Güncelleme: 2023-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et anima mea

Almanca

du bist meine seele und mein leben

Son Güncelleme: 2023-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

corpus et mente

Almanca

deutsch

Son Güncelleme: 2022-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mea vita et anima es

Almanca

you are my life and soul

Son Güncelleme: 2022-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

docere mentem corpus et animam

Almanca

corpus et animam

Son Güncelleme: 2020-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum et anima una in deum

Almanca

gott mit einem herzen und einer seele und einem

Son Güncelleme: 2017-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esurie

Almanca

faulheit bringt schlafen, und eine lässige seele wird hunger leiden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Almanca

wende dich, herr, und errette meine seele; hilf mir um deiner güte willen!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tum corpus et animum recreaturus quiet se dedit et hoc somnium vidit

Almanca

dies ist der traum, und diesmal sah er den körper und überließ sich dem ruhigen geist recreaturus

Son Güncelleme: 2021-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestra

Almanca

ein leib und ein geist, wie ihr auch berufen seid auf einerlei hoffnung eurer berufung;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies

Almanca

da kamen seine jünger und nahmen seinen leib und begruben ihn; und kamen und verkündigten das jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi

Almanca

ja, sie fallen und beugen sich allesamt und können die last nicht wegbringen; sondern ihre seelen müssen ins gefängnis gehen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de civitatibus fecerunt viros gemere et anima vulneratorum clamavit et deus inultum abire non patitu

Almanca

sie machen die leute in der stadt seufzend und die seele der erschlagenen schreiend, und gott stürzt sie nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quicquid tetigerit inmundus inmundum faciet et anima quae horum quippiam tetigerit inmunda erit usque ad vesperu

Almanca

und alles, was der unreine anrührt, wird unrein werden; und welche seele ihn anrühren wird, soll unrein sein bis an den abend.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dico autem vobis amicis meis ne terreamini ab his qui occidunt corpus et post haec non habent amplius quod facian

Almanca

ich sage euch aber, meinen freunden: fürchtet euch nicht vor denen die den leib töten, und darnach nichts mehr tun können.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi

Almanca

die menge aber der gläubigen war ein herz und eine seele; auch keiner sagte von seinen gütern, daß sie sein wären, sondern es war ihnen alles gemein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et lingua ignis est universitas iniquitatis lingua constituitur in membris nostris quae maculat totum corpus et inflammat rotam nativitatis nostrae inflammata a gehenn

Almanca

und die zunge ist auch ein feuer, eine welt voll ungerechtigkeit. also ist die zunge unter unsern gliedern und befleckt den ganzen leib und zündet an allen unsern wandel, wenn sie von der hölle entzündet ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivu

Almanca

wenn einer gleich hundert kinder zeugte und hätte langes leben, daß er viele jahre überlebte, und seine seele sättigte sich des guten nicht und bliebe ohne grab, von dem spreche ich, daß eine unzeitige geburt besser sei denn er.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio

Almanca

denn gleichwie einem hungrigen träumt, daß er esse, wenn er aber aufwacht, so ist seine seele noch leer; und wie einem durstigen träumt, daß er trinke, wenn er aber aufwacht, ist er matt und durstig: also soll sein die menge aller heiden, die wider den berg zion streiten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,518,604 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam