İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et ego feci
Son Güncelleme: 2020-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ego feci eum
und ich habe es
Son Güncelleme: 2016-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciati
ein beispiel habe ich euch gegeben, daß ihr tut, wie ich euch getan habe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
respondit iesus et dixit eis unum opus feci et omnes miramin
jesus antwortete und sprach: ein einziges werk habe ich getan, und es wundert euch alle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego adnuntiavi et salvavi auditum feci et non fuit in vobis alienus vos testes mei dicit dominus et ego deu
ich habe es verkündigt und habe auch geholfen und habe es euch sagen lassen, und war kein fremder gott unter euch. ihr seid meine zeugen, spricht der herr; so bin ich euer gott.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nunc ergo iurate mihi per dominum ut quomodo ego feci vobiscum misericordiam ita et vos faciatis cum domo patris mei detisque mihi signum veru
so schwört mir nun bei dem herrn, daß, weil ich an euch barmherzigkeit getan habe, ihr auch an meines vaters hause barmherzigkeit tut; und gebt mir ein gewisses zeichen,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego feci terram et hominem et iumenta quae sunt super faciem terrae in fortitudine mea magna et in brachio meo extento et dedi eam ei qui placuit in oculis mei
ich habe die erde gemacht und menschen und vieh, so auf erden sind, durch meine große kraft und meinen ausgestreckten arm und gebe sie, wem ich will.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et quaerite pacem civitatis ad quam transmigrare vos feci et orate pro ea ad dominum quia in pace illius erit pax vobi
suchet der stadt bestes, dahin ich euch habe lassen wegführen, und betet für sie zum herrn; denn wenn's ihr wohl geht, so geht's auch euch wohl.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e
und sie sprach zu ihm: philister über dir, simson! da er nun aus seinem schlaf erwachte, gedachte er: ich will ausgehen, wie ich mehrmals getan habe, ich will mich losreißen; und wußte nicht, daß der herr von ihm gewichen war.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
loquere et dices haec dicit dominus deus ecce ego ad te pharao rex aegypti draco magne qui cubas in medio fluminum tuorum et dicis meus est fluvius et ego feci memet ipsu
predige und sprich: so spricht der herr herr: siehe, ich will an dich, pharao, du könig in Ägypten, du großer drache, der du in deinem wasser liegst und sprichst: der strom ist mein, und ich habe ihn mir gemacht.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm
in deine hände befehle ich meinen geist; du hast mich erlöst, herr, du treuer gott.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: