Şunu aradınız:: elisabeth (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

elisabeth

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

elisabeth autem impletum est tempus pariendi et peperit filiu

Almanca

und elisabeth kam ihre zeit, daß sie gebären sollte; und sie gebar einen sohn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post hos autem dies concepit elisabeth uxor eius et occultabat se mensibus quinque dicen

Almanca

und nach den tagen ward sein weib elisabeth schwanger und verbarg sich fünf monate und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et non erat illis filius eo quod esset elisabeth sterilis et ambo processissent in diebus sui

Almanca

und sie hatten kein kind; denn elisabeth war unfruchtbar, und waren beide wohl betagt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ecce elisabeth cognata tua et ipsa concepit filium in senecta sua et hic mensis est sextus illi quae vocatur sterili

Almanca

und siehe, elisabeth, deine gefreunde, ist auch schwanger mit einem sohn in ihrem alter und geht jetzt im sechsten monat, von der man sagt, daß sie unfruchtbar sei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est ut audivit salutationem mariae elisabeth exultavit infans in utero eius et repleta est spiritu sancto elisabet

Almanca

und es begab sich, als elisabeth den gruß marias hörte, hüpfte das kind in ihrem leibe. und elisabeth ward des heiligen geistes voll

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne

Almanca

aber der engel sprach zu ihm: fürchte dich nicht, zacharias! denn dein gebet ist erhört, und dein weib elisabeth wird dir einen sohn gebären, des namen sollst du johannes heißen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propalamus vobis, quod emundus advocatus et frater suus herimannus reconciliati sunt de domo et fundo, in qua moratur advocatus, quod dimidietas sit advocati et uxoris sue elisabeth, et altera pars fratris sui hermanni et gertrudis et uxoris sue et eorum filiorum, unde dede runt testimonium. seen

Almanca

wir erklären ihnen, dass der advokat emundus und sein bruder herimannus sich über das haus und den hof, in dem der advokat wohnt, versöhnt haben, die hälfte gehört dem advokaten und seiner frau elisabeth, die andere hälfte seinem bruder hermann und gertrud und seiner frau und ihre kinder, wofür sie zeugnis ablegten. gesehen

Son Güncelleme: 2023-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,948,389 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam