Şunu aradınız:: fecisse (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

fecisse

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ego iustus volo te tibi fecisse

Almanca

i just want you to have done to you

Son Güncelleme: 2013-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea et obviam venit ei turba quia audierunt eum fecisse hoc signu

Almanca

darum ging ihm auch das volk entgegen, da sie hörten, er hätte solches zeichen getan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tribunus igitur dimisit adulescentem praecipiens ne cui loqueretur quoniam haec nota sibi fecisse

Almanca

da ließ der oberhauptmann den jüngling von sich und gebot ihm, daß niemand sagte, daß er ihm solches eröffnet hätte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis duabus et interrogabat quis esset et quid fecisse

Almanca

als aber der hauptmann nahe herzukam, nahm er ihn an sich und hieß ihn binden mit zwei ketten und fragte, wer er wäre und was er getan hätte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vidissemque vos peccasse domino deo vestro et fecisse vobis vitulum conflatilem ac deseruisse velociter viam eius quam vobis ostendera

Almanca

da sah ich, und siehe, da hattet ihr euch an dem herrn, eurem gott, versündigt, daß ihr euch ein gegossenes kalb gemacht hattet und schnell von dem wege getreten wart, den euch der herr geboten hatte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

delebo inquit hominem quem creavi a facie terrae ab homine usque ad animantia a reptili usque ad volucres caeli paenitet enim me fecisse eo

Almanca

und er sprach: ich will die menschen, die ich gemacht habe, vertilgen von der erde, vom menschen an bis auf das vieh und bis auf das gewürm und bis auf die vögel unter dem himmel; denn es reut mich, daß ich sie gemacht habe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,677,873 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam