Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fide et patientia
Son Güncelleme: 2024-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spes et patientia vincunt
Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fide et spe
the faith, and the hope of
Son Güncelleme: 2020-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fide et amore
deutsch
Son Güncelleme: 2023-07-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
'fide et labore
'glaube und harte arbeit
Son Güncelleme: 2021-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pro fide et alemannia
im namen des glaubens, und ihr land,
Son Güncelleme: 2020-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pro deo fide et alleman
teilen sie um gottes willen die gemeingüter
Son Güncelleme: 2023-07-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
pro deo fide et alemannia
gott fmde deutschland
Son Güncelleme: 2021-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pro deo, fide et alemannia
im namen des glaubens und ihres landes,
Son Güncelleme: 2023-07-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
ut non segnes efficiamini verum imitatores eorum qui fide et patientia hereditabunt promissione
daß ihr nicht träge werdet, sondern nachfolger derer, die durch glauben und geduld ererben die verheißungen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fide et amicitia dum vivimus vivamus
Son Güncelleme: 2023-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa
durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu
ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi
da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide
sintemal es ist ein einiger gott, der da gerecht macht die beschnittenen aus dem glauben und die unbeschnittenen durch den glauben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientia
denn ich weiß wohl, was ich für gedanken über euch habe, spricht der herr: gedanken des friedens und nicht des leidens, daß ich euch gebe das ende, des ihr wartet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies
es ist aber desto reicher gewesen die gnade unsers herrn samt dem glauben und der liebe, die in christo jesu ist.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietat
sie wird aber selig werden durch kinderzeugen, so sie bleiben im glauben und in der liebe und in der heiligung samt der zucht.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies
ich, johannes, der auch euer bruder und mitgenosse an der trübsal ist und am reich und an der geduld jesu christi, war auf der insel, die da heißt patmos, um des wortes gottes willen und des zeugnisses jesu christi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi
denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: