İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sic amica mea
thus, my loved
Son Güncelleme: 2021-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amica mea est.
sie ist meine freundin.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salve amica mea
hallo meine freundin
Son Güncelleme: 2023-09-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
pulchra es amica mea suavis et decora filia
du bist schön, meine freundin, wie tirza, lieblich wie
Son Güncelleme: 2015-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tota pulchra es amica mea et macula non est in t
du bist allerdinge schön, meine freundin, und ist kein flecken an dir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbaru
mein freund ist mir eine traube von zyperblumen in den weinbergen zu engedi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o quam tu pulchra es, amica mea, columba mea, formosa mea,
oh, wie schön du bist, meine liebe, meine taube, meine unbefleckt,
Son Güncelleme: 2016-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pulchra es amica mea suavis et decora sicut hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat
mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den rosen weidet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven
mein freund antwortet und spricht zu mir: stehe auf, meine freundin, meine schöne, und komm her!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
esto ad tuos ire cupiebas et desiderio tibi erat domus patris tui cur furatus es deos meo
und weil du denn ja wolltest ziehen und sehntest dich so sehr nach deines vaters hause, warum hast du mir meine götter gestohlen?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et ven
der feigenbaum hat knoten gewonnen, die weinstöcke haben blüten gewonnen und geben ihren geruch. stehe auf, meine freundin, und komm, meine schöne, komm her!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quam pulchra es amica mea quam pulchra es oculi tui columbarum absque eo quod intrinsecus latet capilli tui sicut greges caprarum quae ascenderunt de monte galaa
siehe, meine freundin, du bist schön! siehe, schön bist du! deine augen sind wie taubenaugen zwischen deinen zöpfen. dein haar ist wie eine herde ziegen, die gelagert sind am berge gilead herab.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu
ich schlafe, aber mein herz wacht. da ist die stimme meines freundes, der anklopft: tue mir auf, liebe freundin, meine schwester, meine taube, meine fromme! denn mein haupt ist voll tau und meine locken voll nachttropfen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego flos campi et lilium convallium. sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias. fons hortorum et puteus aquarum viventium quae fluunt impetu de libano
Son Güncelleme: 2020-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: