Şunu aradınız:: hinc inde et inde hinc (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

hinc inde et inde hinc

Almanca

here and there from here

Son Güncelleme: 2017-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inde moventes venerunt ad torrentem zare

Almanca

und von da zogen sie und lagerten sich am bach sered.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inde profecti praetergrediebantur galilaeam nec volebat quemquam scir

Almanca

und er sprach: diese art kann mit nichts ausfahren denn durch beten und fasten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in quamcumque domum intraveritis ibi manete et inde ne exeati

Almanca

und wo ihr in ein haus geht, da bleibet, bis ihr von dannen zieht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inde procedentes ad pugnam contra beniamin urbem obpugnare coeperun

Almanca

und ein jeder mann von israel ging heraus, zu streiten mit benjamin, und schickten sich, zu streiten wider gibea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et inde egressi fixere tentoria super mare rubrum profectique de mari rubr

Almanca

von elim zogen sie aus und lagerten sich an das schilfmeer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

converteruntque se inde et abierunt sodomam abraham vero adhuc stabat coram domin

Almanca

und die männer wandten ihr angesicht und gingen gen sodom; aber abraham blieb stehen vor dem herrn

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ipsi quidem missi ab spiritu sancto abierunt seleuciam et inde navigaverunt cypru

Almanca

diese nun, wie sie ausgesandt waren vom heiligen geist, kamen sie gen seleucia, und von da schifften sie gen zypern.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inde pertransit ad orientalem plagam getthefer etthacasin et egreditur in remmon ampthar et no

Almanca

und von da geht sie gegen aufgang durch gath-hepher, eth-kazin und kommt hinaus gen rimmon, mithoar und nea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et thalamos eius tres hinc et tres inde et frontem eius et vestibulum eius secundum mensuram portae prioris quinquaginta cubitorum longitudinem eius et latitudinem viginti quinque cubitoru

Almanca

das hatte auch auf jeder seite drei gemächer und hatte auch seine pfeiler und halle, gleich so groß wie am vorigen tor, fünfzig ellen die länge und fünfundzwanzig ellen die breite.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inde philippis quae est prima partis macedoniae civitas colonia eramus autem in hac urbe diebus aliquot conferente

Almanca

und von da gen philippi, welches ist die hauptstadt des landes mazedonien und eine freistadt. wir hatten aber in dieser stadt unser wesen etliche tage.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot

Almanca

und er zog von da hinauf gen pnuel und redete auch also zu ihnen. und die leute zu pnuel antworteten ihm gleich wie die zu sukkoth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et idcirco vocatum est nomen eius babel quia ibi confusum est labium universae terrae et inde dispersit eos dominus super faciem cunctarum regionu

Almanca

daher heißt ihr name babel, daß der herr daselbst verwirrt hatte aller länder sprache und sie zerstreut von dort in alle länder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

Almanca

und von dort, da die brüder von uns hörten, gingen sie aus, uns entgegen, bis gen appifor und tretabern. da die paulus sah, dankte er gott und gewann eine zuversicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fuitque terminus eorum contra aquilonem ab iordane pergens iuxta latus hiericho septentrionalis plagae et inde contra occidentem ad montana conscendens et perveniens in solitudinem bethave

Almanca

und ihre grenze war an der seite gegen mitternacht vom jordan an und geht herauf an der mitternachtseite jerichos und kommt aufs gebirge abendwärts und geht aus nach der wüste beth-aven

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Almanca

und die altäre auf dem dach, dem söller des ahas, die die könige juda's gemacht hatten, und die altäre, die manasse gemacht hatte in den zwei höfen des hauses des herrn, brach der könig ab, und lief von dannen und warf ihren staub in den bach kidron.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,324,438 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam