Şunu aradınız:: iacobum (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

iacobum

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Almanca

er tötete aber jakobus, den bruder des johannes, mit dem schwert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin

Almanca

der andern apostel aber sah ich keinen außer jakobus, des herrn bruder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mattheum et thomam iacobum alphei et simonem qui vocatur zelote

Almanca

matthäus und thomas, jakobus, des alphäus sohn, simon genannt zelotes,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et non admisit quemquam sequi se nisi petrum et iacobum et iohannem fratrem iacob

Almanca

und ließ niemand ihm nachfolgen denn petrus und jakobus und johannes, den bruder des jakobus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

simonem quem cognominavit petrum et andream fratrem eius iacobum et iohannem philippum et bartholomeu

Almanca

simon, welchen er petrus nannte, und andreas, seinen bruder, jakobus und johannes, philippus und bartholomäus,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et progressus inde pusillum vidit iacobum zebedaei et iohannem fratrem eius et ipsos in navi conponentes reti

Almanca

und da er von da ein wenig weiterging, sah er jakobus, den sohn des zebedäus, und johannes, seinen bruder, daß sie die netze im schiff flickten; und alsbald rief er sie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et andream et philippum et bartholomeum et mattheum et thomam et iacobum alphei et thaddeum et simonem cananeu

Almanca

und andreas und philippus und bartholomäus und matthäus und thomas und jakobus, des alphäus sohn, und thaddäus und simon von kana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est autem post haec verba fere dies octo et adsumpsit petrum et iohannem et iacobum et ascendit in montem ut orare

Almanca

und es begab sich nach diesen reden bei acht tagen, daß er zu sich nahm petrus, johannes und jakobus und ging auf einen berg, zu beten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et procedens inde vidit alios duos fratres iacobum zebedaei et iohannem fratrem eius in navi cum zebedaeo patre eorum reficientes retia sua et vocavit eo

Almanca

und da er von da weiterging, sah er zwei andere brüder, jakobus, den sohn des zebedäus, und johannes, seinen bruder, im schiff mit ihrem vater zebedäus, daß sie ihre netze flickten; und er rief sie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,026,796 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam