Şunu aradınız:: in memoriam avus (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

in memoriam avus

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

in memoriam

Almanca

in gedenken an unsere verstorbene mitglieder

Son Güncelleme: 2022-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in memoriam tui

Almanca

und erinnerung

Son Güncelleme: 2023-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in memoriam patris

Almanca

in erinnerung an meinen va

Son Güncelleme: 2022-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in memoriam patris mei

Almanca

in erinnerung an meinen vater

Son Güncelleme: 2023-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in memoriam mater mei

Almanca

in erinnerung an meinen vater

Son Güncelleme: 2021-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in memoriam sui et serum

Almanca

in erinnerung an ihn und den seinen

Son Güncelleme: 2023-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reduc me in memoriam et iudicemur simul narra si quid habes ut iustificeri

Almanca

erinnere mich; laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de qua adolebit sacerdos in memoriam muneris partem farris fracti et olei ac totum tu

Almanca

und der priester soll einen teil von dem zerstoßenen und vom Öl mit dem ganzen weihrauch anzünden zum gedächtnis. das ist ein feuer dem herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit hoc evangelium in toto mundo dicetur et quod haec fecit in memoriam eiu

Almanca

wahrlich ich sage euch: wo dies evangelium gepredigt wird in der ganzen welt, da wird man auch sagen zu ihrem gedächtnis, was sie getan hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu

Almanca

wahrlich, ich sage euch: wo dies evangelium gepredigt wird in aller welt, da wird man auch das sagen zu ihrem gedächtnis, was sie jetzt getan hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

Almanca

ich habe es aber dennoch gewagt und euch etwas wollen schreiben, liebe brüder, euch zu erinnern, um der gnade willen, die mir von gott gegeben ist,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu de

Almanca

er aber sah ihn an, erschrak und sprach: herr, was ist's? er aber sprach zu ihm: deine gebete und deine almosen sind hinaufgekommen ins gedächtnis vor gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu

Almanca

und aus der großen stadt wurden drei teile, und die städte der heiden fielen. und babylon, der großen, ward gedacht vor gott, ihr zu geben den kelch des weins von seinem grimmigen zorn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,945,142 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam