İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
haec mando vobis ut diligatis invice
das gebiete ich euch, daß ihr euch untereinander liebet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itaque quae pacis sunt sectemur et quae aedificationis sunt in invice
darum laßt uns dem nachstreben, was zum frieden dient und was zur besserung untereinander dient.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et tunc scandalizabuntur multi et invicem tradent et odio habebunt invice
dann werden sich viele ärgern und werden untereinander verraten und werden sich untereinander hassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis si dilectionem habueritis ad invice
dabei wird jedermann erkennen, daß ihr meine jünger seid, so ihr liebe untereinander habt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et facti sunt amici herodes et pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invice
auf den tag wurden pilatus und herodes freunde miteinander; denn zuvor waren sie einander feind.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de caritate autem fraternitatis non necesse habemus scribere vobis ipsi enim vos a deo didicistis ut diligatis invice
von der brüderlichen liebe aber ist nicht not euch zu schreiben; denn ihr seid selbst von gott gelehrt, euch untereinander zu lieben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vos enim in libertatem vocati estis fratres tantum ne libertatem in occasionem detis carnis sed per caritatem servite invice
ihr aber, liebe brüder, seid zur freiheit berufen! allein sehet zu, daß ihr durch die freiheit dem fleisch nicht raum gebet; sondern durch die liebe diene einer dem andern.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod si demetrius et qui cum eo sunt artifices habent adversus aliquem causam conventus forenses aguntur et pro consulibus sunt accusent invice
hat aber demetrius und die mit ihm sind vom handwerk, an jemand einen anspruch, so hält man gericht und sind landvögte da; lasset sie sich untereinander verklagen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice
wir sollen gott danken allezeit um euch, liebe brüder, wie es billig ist; denn euer glauben wächst sehr, und die liebe eines jeglichen unter euch allen nimmt zu gegeneinander,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: