İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
absit invidia
absit invidia
Son Güncelleme: 2023-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
solitas radix malorum est
die wurzel des bösen
Son Güncelleme: 2024-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
invidia amicitiae inimicus est.
neid ist ein feind der freundschaft.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deo dante nihil potest invidia
envy can do nothing to a god who gives
Son Güncelleme: 2022-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
servitus postremum malorum omnium non modo bello
frieden ist freiheit in ruhe
Son Güncelleme: 2021-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi
komm nicht auf der gottlosen pfad und tritt nicht auf den weg der bösen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
emissiones tuae paradisus malorum punicorum cum pomorum fructibus cypri cum nard
deine gewächse sind wie ein lustgarten von granatäpfeln mit edlen früchten, zyperblumen mit narden,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
detractores deo odibiles contumeliosos superbos elatos inventores malorum parentibus non oboediente
verleumder, gottesverächter, frevler, hoffärtig, ruhmredig, schädliche, den eltern ungehorsam,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei
wer da gutes sucht, dem widerfährt gutes; wer aber nach unglück ringt, dem wird's begegnen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublat
wer aber mir gehorcht, wird sicher bleiben und genug haben und kein unglück fürchten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec autem in figura facta sunt nostri ut non simus concupiscentes malorum sicut et illi concupierun
das ist aber uns zum vorbilde geschehen, daß wir nicht uns gelüsten lassen des bösen, gleichwie jene gelüstet hat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi
denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu
daß man sie nicht mehr liebt noch haßt noch neidet, und haben kein teil mehr auf dieser welt an allem, was unter der sonne geschieht.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eramus enim et nos aliquando insipientes increduli errantes servientes desideriis et voluptatibus variis in malitia et invidia agentes odibiles odientes invice
denn wir waren weiland auch unweise, ungehorsam, verirrt, dienend den begierden und mancherlei wollüsten, und wandelten in bosheit und neid, waren verhaßt und haßten uns untereinander.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec dicit dominus deus percute manu tua et adlide pedem tuum et dic eheu ad omnes abominationes malorum domus israhel qui gladio fame peste ruituri sun
so spricht der herr herr: schlage deine hände zusammen und stampfe mit deinem fuß und sprich: weh über alle greuel der bosheit im hause israel, darum sie durch schwert, hunger und pestilenz fallen müssen!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut ergo implevit opere quod promisit et prospera cuncta venerunt sic adducet super vos quicquid malorum comminatus est donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima quam tradidit vobi
gleichwie nun alles gute gekommen ist, das der herr, euer gott, euch verheißen hat, also wird der herr auch über euch kommen lassen alles böse, bis er euch vertilge von diesem guten land, das euch der herr, euer gott, gegeben hat,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
is, qualem non terra virum, per secula multa procreat, invidia tardans quaeque optima, qualem ipsa sibi vix astra ferunt, per mille recursus, tot centrisque polisque licet, totque orbibus orbem tam rapido involvant cursu, nec lassa fatiscant
er, wie ihn die erde nicht hervorbringt, bringt im laufe der jahrhunderte viele menschen hervor, neidisch auf das beste, wie es die sterne selbst kaum tragen, durch tausend rückzüge, obwohl so viele zentren und pole und so viele kugeln sie mögen umhülle die welt in einem so schnellen lauf und stirb nicht müde
Son Güncelleme: 2022-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: