Şunu aradınız:: morieris (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

morieris

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

sed non morieris

Almanca

Son Güncelleme: 2024-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ibis redibis non morieris in bello

Almanca

ibis redibis non morieris in bello

Son Güncelleme: 2021-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait rex semei non morieris iuravitque e

Almanca

(-) und der könig sprach zu simei: du sollst nicht sterben. und der könig schwur ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

interficient et detrahent te et morieris interitu occisorum in corde mari

Almanca

sie sollen dich hinunter in die grube stoßen, daß du mitten auf dem meer stirbst wie die erschlagenen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque rex morte morieris ahimelech tu et omnis domus patris tu

Almanca

aber der könig sprach: ahimelech, du mußt des todes sterben, du und deines vater ganzes haus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

morte incircumcisorum morieris in manu alienorum quia ego locutus sum ait dominus deu

Almanca

du sollst sterben wie die unbeschnittenen von der hand der fremden; denn ich habe es geredet, spricht der herr herr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

attamen audi verbum domini sedecia rex iuda haec dicit dominus ad te non morieris in gladi

Almanca

doch aber höre, zedekia, du könig juda's, des herrn wort: so spricht der herr von dir: du sollst nicht durchs schwert sterben,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem dixero impio morte morieris et egerit paenitentiam a peccato suo feceritque iudicium et iustitia

Almanca

und wenn ich zum gottlosen spreche, er soll sterben und er bekehrt sich von seiner sünde und tut, was recht und gut ist,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quam ob rem haec dicit dominus de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieris et abiit helia

Almanca

darum so spricht der herr: du sollst nicht von dem bette kommen, darauf du dich gelegt hast, sondern sollst des todes sterben. und elia ging weg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea haec dicit dominus ad viros anathoth qui quaerunt animam tuam et dicunt non prophetabis in nomine domini et non morieris in manibus nostri

Almanca

darum spricht der herr also wider die männer zu anathoth, die dir nach deinem leben stehen und sprechen: weissage uns nicht im namen des herrn, willst du anders nicht von unsern händen sterben!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu

Almanca

und du, pashur, sollst mit allen deinen hausgenossen gefangen gehen und gen babel kommen; daselbst sollst du sterben und begraben werden samt allen deinen freunden, welchen du lügen predigst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et venit ad eum esaias filius amos prophetes dixitque ei haec dicit dominus deus praecipe domui tuae morieris enim et non vive

Almanca

zu der zeit ward hiskia todkrank. und der prophet jesaja, der sohn des amoz, kam zu ihm und sprach zu ihm: so spricht der herr: beschicke dein haus; denn du wirst sterben und nicht leben bleiben!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propter hoc haec dicit dominus uxor tua in civitate fornicabitur et filii tui et filiae tuae in gladio cadent et humus tua funiculo metietur et tu in terra polluta morieris et israhel captivus migrabit de terra su

Almanca

darum spricht der herr also: dein weib wird in der stadt zur hure werden, und deine söhne und töchter sollen durchs schwert fallen, und dein acker soll durch die schnur ausgeteilt werden; du aber sollst in einem unreinen lande sterben, und israel soll aus seinem lande vertrieben werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,673,191 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam