Şunu aradınız:: namque (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

namque

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit deu

Almanca

denn ein jeglich haus wird von jemand bereitet; der aber alles bereitet hat, das ist gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait dominu

Almanca

denn beide, propheten und priester, sind schälke; und auch in meinem hause finde ich ihre bosheit, spricht der herr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abrahae namque promittens deus quoniam neminem habuit per quem iuraret maiorem iuravit per semet ipsu

Almanca

denn als gott abraham verhieß, da er bei keinem größeren zu schwören hatte, schwur er bei sich selbst

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

egressus est namque israhel obviam philisthim in proelium et castrametatus est iuxta lapidem adiutorii porro philisthim venerunt in afe

Almanca

israel aber zog aus, den philistern entgegen, in den streit, und lagerten sich bei eben-ezer. die philister aber hatten sich gelagert zu aphek

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

leviores pardis equi eius et velociores lupis vespertinis et diffundentur equites eius equites namque eius de longe venient volabunt quasi aquila festinans ad comedendu

Almanca

ihre rosse sind schneller denn die parder und behender denn die wölfe des abends. ihre reiter ziehen in großen haufen von ferne daher, als flögen sie, wie die adler eilen zum aas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iozachar namque filius semath et iozabad filius somer servi eius percusserunt eum et mortuus est et sepelierunt eum cum patribus suis in civitate david regnavitque amasias filius eius pro e

Almanca

denn josachar, der sohn simeaths, und josabad, der sohn somers, seine knechte, schlugen ihn tot. und man begrub ihn mit seinen vätern in der stadt davids. und amazja, sein sohn, ward könig an seiner statt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

Almanca

und salomo verschwägerte sich mit pharao, dem könig in Ägypten und nahm pharaos tochter und brachte sie in die stadt davids, bis er ausbaute sein haus und des herrn haus und die mauer um jerusalem her.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,840,925 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam